Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Him - Пусть"

Примеры: Him - Пусть
If he gets into trouble, have him call me. Ну, если он что-нибудь натворит, пусть звонит.
Let him fly, he'll follow us home. Пусть летит, он полетит за нами до дома.
Let him live with what he has created... a master race. Пусть живёт с тем, что он создал... господствующей расой.
No, let him work, I can talk to you. Нет, пусть работает, я могу и с вами поговорить.
Let him go to Dublin then you can use the calm to consider. Пусть едет в Дублин, а ты пока спокойно сможешь всё обдумать.
Just let him say he won. Пусть говорит, что он победил.
I want him to get a sense of the paper. Покажи прошивку, пусть прочувствует дух газеты.
Let the public help us find him. Пусть общественность поможет нам найти его.
If the man wants out, let him out. Если парень хочет свалить, пусть сваливает.
Let him spend the night like that, unless he ascends. Пусть так и ночует, когда не вознесется.
No, but if at all possible, keep him here. Нет, но если это возможно, пусть он поживет здесь.
Have the deputy bring him here. Пусть помощник шерифа привезет его сюда.
Get him to meet you and Collins there. Пусть он встретится там с тобой и Коллинзом.
I'll always love him, even though he makes me so angry. Я всегда буду любить его, пусть он и злит меня.
Let him tell you, too. Пусть он расскажет это и тебе.
Even so, I do hope you see him again. Пусть так, но я надеюсь, вы с ним еще увидитесь.
Just please don't let him suffer. Только прошу, пусть он не страдает.
Let him run against us next year. Пусть попробует выиграть у нас выборы в следующем году.
We have to take him to Venus and let the Council decide. Мы должны забрать его на Венеру и пусть Совет решает.
But before your President decides, please ask him this. Но прежде чем принять решение, пусть президент задастся вопросом.
He's a man, so let him be one. Он мужчина, так пусть будет им.
I'd like to see him show up for my landlord next. Пусть приходит к владельцу моего дома.
Have him try to get something out of her about the guy's identity. Пусть попытается выудить у неё что-нибудь насчёт личности этого типа.
Get the skull to Dr. Hodgins and have him swab this new damage immediately. Дайте череп доктору Ходжинсу, пусть немедленно возьмет мазок с повреждения.
Same thing as taking his chocolate and letting him have his way. Словно взять его шоколадку и пусть творит, что хочет.