Well, I'll call sonny and have him tell you himself. |
Ну, я позвоню Сонни, и пусть он сам вам скажет. |
You should've let him smash on the rocks. |
Пусть бы он упал и разбился. |
Just get him on the record. |
Пусть он скажет это под запись. |
You can't - let him stay. |
Вы не можете - Пусть он останется. |
Lucy, call Pete Martell, get him over here right away. |
Люси, позвони Питу Мартеллу, пусть приедет к нам прямо сейчас. |
And - and let him keep his dog. |
И пусть оставит у себя собаку. |
We totally can let him bleed to death. |
Пусть истекает, пока не сдохнет. |
Let's let him get a little further down the block. |
Пусть отойдет немного дальше по кварталу. |
And he sends a kiss, which I told him he should deliver himself. |
Он шлет вам свой поцелуй, но я сказал, что лучше пусть он сам его передаст. |
We let him eat breakfast alone in a corner. |
Мы пусть ест завтрак в одиночестве в углу. |
Let him shine while you stay focused on Abdullah. |
Пусть займётся им, пока ты сосредоточишься на Абдулле. |
POTTER: Have him pull a sample from the load. |
Пусть возьмет образец с этой партии. |
Let him face them. Extempore. |
Пусть он предстанет перед ними экспромтом. |
I just need some help getting him onto the gurney. |
Пусть только помогут положить его на носилки. |
Danny, let him take you to the ballgame. |
Дэнни, пусть он сводит вас на футбол. |
Let him come, your boxer. |
Пусть живет, этот твой боксер. |
Let him keep his gun, his knives, whatever little weapons he wants. |
Пусть он оставит свой пистолет, свои ножи, любое мелкое оружие, которое захочет. |
Sorvan... let him handle it. |
Солвен, пусть он займется этим. |
Let him see you check your mirrors. |
Пусть он видит, что ты проверяешь зеркала. |
Then we have to get him to write you something else. |
Пусть тогда выпишет тебе что-нибудь другое. |
Call Dwayne, have him and Fidel watch the house. |
Позвоните Дуэйну, пусть они с Фиделем понаблюдают за домом. |
Maybe we'd better have Dr. Pierce give him another examination. |
Пусть доктор Пирс ёщё раз ёго осмотрит. |
No, I am letting him wait for me. |
Нет, пусть немного меня подождет. |
Come on, let him go, Ian. |
Брось, пусть он идет, Йен. |
Let him be one of us... |
Пусть он станет одним из нас... |