Let him get himself out. |
Пусть теперь ищет выход. |
Keep him inside. Come... |
Пусть он останется дома. |
Just get him to touch the third rail. |
Только пусть он это сделает. |
I want him on the air tonight. |
Пусть сегодня выйдет в эфир. |
Tie him up so he doesn't dodge about! |
Привяжите, пусть не болтает! |
Have Donald pay him a visit. |
Пусть Дональд к нему заглянет. |
Better off without him. |
Пусть с ним и уходят. |
Let the trees have him. |
Пусть лес заберет его. |
Let's bring him in. |
Пусть его доставят сюда. |
Let walsh and shraeger he him. |
Пусть Уолш и Шрегер выручают. |
Bedzyk, let him talk. |
Бедзик, пусть говорит. |
T ell him no need to panic. |
Скажите, пусть не волнуется. |
No, let him speak. |
Нет, пусть говорит. |
Let him pick it up now. |
Теперь пусть он это делает. |
Let him come in, Pearl. |
Пусть войдет, Перла. |
Please let him in. |
Пожалуйста, пусть войдет. |
Okay, well please give him my best. |
Ясно. Пусть поправляется. |
Get him in the cupboard. |
Пусть спрячется в шкафу. |
Convince him he won. |
Пусть думает, что победил. |
Let him go, Cathy. |
Пусть едет, Кэти. |
Have them fit him with an AlphaChip RFID tag. |
Пусть ему вошьют радиочастотный идентификатор. |
Better to just let him sleep it off here. |
Пусть лучше он здесь отоспится. |
Send him to Mr. Hagen's office. |
Пусть пройдет в кабинет Хагена. |
Ask him to say sorry |
Сначала, пусть он извинится. |
Let him rip you, but push... |
Пусть он толкается, но... |