| Let him get himself out. | Пусть теперь ищет выход. |
| Keep him inside. Come... | Пусть он останется дома. |
| Just get him to touch the third rail. | Только пусть он это сделает. |
| I want him on the air tonight. | Пусть сегодня выйдет в эфир. |
| Tie him up so he doesn't dodge about! | Привяжите, пусть не болтает! |
| Have Donald pay him a visit. | Пусть Дональд к нему заглянет. |
| Better off without him. | Пусть с ним и уходят. |
| Let the trees have him. | Пусть лес заберет его. |
| Let's bring him in. | Пусть его доставят сюда. |
| Let walsh and shraeger he him. | Пусть Уолш и Шрегер выручают. |
| Bedzyk, let him talk. | Бедзик, пусть говорит. |
| T ell him no need to panic. | Скажите, пусть не волнуется. |
| No, let him speak. | Нет, пусть говорит. |
| Let him pick it up now. | Теперь пусть он это делает. |
| Let him come in, Pearl. | Пусть войдет, Перла. |
| Please let him in. | Пожалуйста, пусть войдет. |
| Okay, well please give him my best. | Ясно. Пусть поправляется. |
| Get him in the cupboard. | Пусть спрячется в шкафу. |
| Convince him he won. | Пусть думает, что победил. |
| Let him go, Cathy. | Пусть едет, Кэти. |
| Have them fit him with an AlphaChip RFID tag. | Пусть ему вошьют радиочастотный идентификатор. |
| Better to just let him sleep it off here. | Пусть лучше он здесь отоспится. |
| Send him to Mr. Hagen's office. | Пусть пройдет в кабинет Хагена. |
| Ask him to say sorry | Сначала, пусть он извинится. |
| Let him rip you, but push... | Пусть он толкается, но... |