Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Him - Пусть"

Примеры: Him - Пусть
Let him be punished, Sovereign, lest example breed, by his sufferance more of such a kind Пусть понесёт он кару, чтоб других Не заразил своим дурным примером.
Carlo had the biggest problem with it, let him handle it. арло больше всех кипишилс€, пусть утр€сЄт вопрос.
Caiaphas, let him be All those imbeciles will see He really doesn't matter Кайафа, пусть толпа сможет, хоть она глупа, в нём разочароваться.
If anyone of you truly believes such a story, let him come forward and fight with me. Если же враг нападёт на меня, то пусть твои войска и твои корабли присоединятся ко мне!
He proposes that Angelo be executed but first compels him to marry Mariana - with his estate going to Mariana as her new dowry, "to buy you a better husband." Он считает, что Анджело должен быть казнён, но сначала пусть заключит брак с Марианной, которая, получив наследство, найдёт себе лучшего мужа.
But I will say this, this is a first date, and if you're not done with him who you're married to, if you two aren't done, it's fine. Это первое свидание, и если ты еще не разобралась со своим мужем, если у вас не всё кончено, пусть так.
Well, I am working that out, but in the meantime, have him walked across the street to the doctor, have his personal things sent to my office, and he'll be out of your hair for the rest of the day. Я работаю над этим, но пока отведите его к ближайшему врачу на осмотр, пусть его вещи вышлют в мой офис, и он больше не будет вам обузой сегодня.
If that's how they're pressuring him, they can hang me first! Если они собираются давить на него таким образом, то пусть лучше казнят меня сразу!
I'll agree he's mad Ought to be locked up But that is not a reason to destroy him Пусть не в уме своём - отведём в дурдом, но нет пока причин к его убийству!
Please let Woojin bow next to Daesu and make him beg forgiveness. Пусть У-Чжин встанет перед Дэ-Су на колени и просит у него прощения!
Let her be round with him, and I'll be placed, so please you, in the ear Я думаю, когда пройдет спектакль, устроим встречу принца с королевой, пусть с ним поговорит наедине.
How may the duke be therewith satisfied whose messengers are here about my side upon some present business of the state to bring me to him? Пусть так, пожалуй, Но будет ли доволен этим дож? Его гонцы пришли, чтоб звать меня К нему по государственному делу, И срочному.
27 Then it has told: so I ask you, Father, there was it to the house of my father, 28 for at me five brothers; let it will testify him that also they did not come in this place of torture. 27 Тогда сказал он: так прошу тебя, отче, пошли его в дом отца моего, 28 ибо у меня пять братьев; пусть он засвидетельствует им, чтобы и они не пришли в это место мучения.
I want to make friends with him... so be a perfect hostess tonight... and charge it up to victory, alright? Я хочу с ним подружиться, так что будь сегодня примерной хозяйкой, и пусть это приведёт нас к победе, хорошо?
if Caesar move him, Let Antony look over Caesar's head And speak as loud as Mars. когда его рассердит Цезарь - пусть на Цезаря он смотрит с небреженьем, крича, как Марс.
The old man had gained respect for his son's integrity and courage and told him, "Let nothing in this world tempt you to wrong your conscience." В конце концов старик начал уважать сына за честность и мужество; в одном из последних разговоров он сказал: «Пусть ничто в этом мире не даст тебе повода пойти против твоей совести».
I'm hurrying, we should show him too soon here, now we have a picture Пусть поторопится, а то скоро будут мешать. Ну вот, картинка появилась.
Hide and body that s? I do not see him? Пусть тело исчезнет, так чтобы вас никто не видил!
Hang him till his head turns blue! Ц ѕовесить его, и пусть висит!
Evil to him who evil thinks! "Пусть стыдится подумавший плохо об этом"
Man wants to give me a day off, let him give me a day off Если человек хочет дать мне отгул, так пусть дает.
If any man thinks that he is behaving himself unseemly towards his virgin daughter, if she pass the flower of her age, and if need so requires, let him do what he will, Если же кто почитает неприличным для своей девицы дочери то, чтобы она, будучи в зрелом возрасте, оставалась так, тот пусть делает, как хочет:
why this man and this woman should not be joined in holy matrimony, let him speak now or forever hold his peace. если есть кто-то, кто скажет, что этот мужчина и эта женщина не могут быть соединены священными узами брака, пусть скажет это сейчас или молчит об этом всю жизнь.
But yet for all that, cousin, let him be a handsome fellow, else make another curtsy and say, "Father, as it please me." Но смотри, кузина, пусть это будет красивый малый, а то лучше присядь в другой раз и скажи: "Как будет угодно мне, батюшка!"
You found him to be a man of little intelligence... so he will discover the body. вот и пусть он обнаружит тело, он впадет в панику, он сам себя погубит.