Ask him to see me. |
Эй, передай ему, пусть придёт ко мне. |
Have him start tomorrow. |
Пусть он приступает с завтрашнего дня. |
Get him to a uniform. |
Передай его патрульным, пусть отвезут в центр. |
Make him go away... |
Пусть он уйдет, пусть он уйдет. |
Start him from tomorrow. |
Пусть он приступает с завтрашнего дня. |
You may like him. |
Нет, пусть он тебе тоже понравится. |
Throw up on him. |
Пусть тебя стошнит на него, что-ли. |
Let's surprise him. |
Нет, нет, пусть это будет сюрпризом. |
Better him than me. |
Пусть лучше его, чем меня. |
Make him swing and miss. |
Пусть он бьет и промахивается. Вымотай его. |
Keep Gadget covering him. |
Пусть Гаджет следит за ним. Гаджет-гаджет! |
Too bad for him? |
Пусть сердится, ему же хуже. |
Let Pete mount him. |
Пусть он с ним и возится. |
Give him light eyes. |
Пусть у него будут светлые глаза. |
Let him take the heat. |
Вот пусть он и принимает весь огонь на себя. |
Let him go, Laura... |
Лео! -Пусть идет, Лаура... |
Let him rest Heaven blessed |
Пусть отдохнет, будь милостив к нему. |
Let him go his own way. |
Пусть поступает, как хочет. |
Can you get him to run a mike check? |
Скажи, пусть проверит микрофон. |
So, show him in. |
Ну, хорошо, пусть войдёт. |
She should kick him out! |
Она его впустила, она пусть его и выставляет! |
Let him see you? |
Пусть он на тебя посмотрит, ок? |
Let him see what awaits. |
Пусть он увидит, что его ждёт. |
Please let him be okay. |
Пожалуйста, пусть с ним всё будет хорошо. |
Let him have the garden. |
Пусть у него будет хотя бы этот сад. |