| Ask him to see me. | Эй, передай ему, пусть придёт ко мне. |
| Have him start tomorrow. | Пусть он приступает с завтрашнего дня. |
| Get him to a uniform. | Передай его патрульным, пусть отвезут в центр. |
| Make him go away... | Пусть он уйдет, пусть он уйдет. |
| Start him from tomorrow. | Пусть он приступает с завтрашнего дня. |
| You may like him. | Нет, пусть он тебе тоже понравится. |
| Throw up on him. | Пусть тебя стошнит на него, что-ли. |
| Let's surprise him. | Нет, нет, пусть это будет сюрпризом. |
| Better him than me. | Пусть лучше его, чем меня. |
| Make him swing and miss. | Пусть он бьет и промахивается. Вымотай его. |
| Keep Gadget covering him. | Пусть Гаджет следит за ним. Гаджет-гаджет! |
| Too bad for him? | Пусть сердится, ему же хуже. |
| Let Pete mount him. | Пусть он с ним и возится. |
| Give him light eyes. | Пусть у него будут светлые глаза. |
| Let him take the heat. | Вот пусть он и принимает весь огонь на себя. |
| Let him go, Laura... | Лео! -Пусть идет, Лаура... |
| Let him rest Heaven blessed | Пусть отдохнет, будь милостив к нему. |
| Let him go his own way. | Пусть поступает, как хочет. |
| Can you get him to run a mike check? | Скажи, пусть проверит микрофон. |
| So, show him in. | Ну, хорошо, пусть войдёт. |
| She should kick him out! | Она его впустила, она пусть его и выставляет! |
| Let him see you? | Пусть он на тебя посмотрит, ок? |
| Let him see what awaits. | Пусть он увидит, что его ждёт. |
| Please let him be okay. | Пожалуйста, пусть с ним всё будет хорошо. |
| Let him have the garden. | Пусть у него будет хотя бы этот сад. |