Let him think he still has control. |
Пусть думает, что сохраняет власть. |
Get him over to Nahele's father's place. |
Пусть приедет в дом отца Нахеле. |
If Uncle George wants to marry a waitress, let him, say I. |
Если дядя Джордж, хочет жениться на официантке, я скажу пусть. |
Ask him to tell you about what he did to my family. |
Пусть расскажет, что он сделал с моей семьей. |
Let him know you're the one steering. |
Пусть знает, кто за рулем. |
If he does not like me, then let him tell me. |
Если я ему не нравлюсь, пусть скажет. |
Let him hide upstairs in the office. |
Пусть, если придется, уборщиком. |
Okay, so, have her call him. |
Ладно, пусть она позвонит ему. |
Flank him, and have the trucks cut off his retreat. |
Обойдите его, а машины пусть отрежут отход. |
Stick him on the bus with the press. |
Пусть едет в автобусе с прессой. |
Skewer him and leave her to rot. |
Пьянчужку на кол, она пусть гниёт. |
Call the repair guy and get him over here as soon as possible. |
Позвоните ремонтнику и пусть он будет здесь так быстро как только возможно. |
And you should let him see you. |
И пусть он посмотрит на тебя. |
Then let him tell you the truth. |
Тогда пусть он расскажет вам всю правду. |
Well, let's let him decide. |
Ладно, пусть он сам решает. |
Then relase him now He moves. |
Ты собираешься отпустить его сейчас, пусть он движется? |
So take him with you in spirit. |
Пусть он пребудет с вами в ваших мыслях. |
Keep her on him through the whole meet. |
Пусть следит за ним всю встречу. |
Samuel, get Ernestine to make him a sandwich - he needs to sober up. |
Сэмюэль, пусть Эрнестин сделает ему бутерброд, ему нужно протрезветь. |
If his heart leads him to me, fine. |
Если его сердце приведет ко мне, - пусть так и будет. |
Well, if Barlow comes in, please have him call me immediately. |
Если появиться Барлоу, пусть сразу позвонит мне. |
If he wants to follow me, let him do. |
Если он хочет пусть идет за мной. |
Let him do what he wants. |
Да. Пусть делает что хочет. |
I put a wire on you, let him explain. |
Прицепим тебе жучок, и пусть объясняется. |
Have him call the station when he gets back. |
Пусть позвонит в участок когда вернется. |