Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Him - Пусть"

Примеры: Him - Пусть
Drag and drop Ben10 and let him bend as you like! Перетащите Ben10 и пусть согнуть его, как хотите!
Let him see the galaxy in ruins. пусть он увидит галактику в руинах.
Give him his own video game! Пусть у него будет своя собственная видео-игра!
Let him come to us, all right? Пусть он сам подойдет, ладно?
Zeus must think I serve him, but, I am growing stronger. Пусть Зевс думает, что я служу ему, ...но силы мои растут.
Even if he has no interest in girls, I still don't enjoy living with him. Пусть он не интересуется девочками, но жить с ним всё равно неловко.
I thought it would do him good feel a bit 'with her friends now. Я подумала, пусть он лучше проведет немного времени с друзьями.
But you've worked in the same office with him, On and off, for years. Но ты проработал с ним в одном кабинете... пусть и с перерывом, но уже много лет.
Maybe the Flash can outrun bullets and bombs, but let him try to outrun this. Возможно, Молния может убегать от пуль и бомб, но пусть он попробует убежать от этого.
Well, let him come, then. Ну, пусть едет с нами.
Okay? Don't let him spend too much time talking to any one person. Только пусть ни с кем долго не разговаривает.
If he is the Messiah... I say let him come down from the cross... so that we may see and believe. Если Он Мессия... я говорю, пусть сойдёт со креста чтобы мы увидели и поверили.
Okay, let him have it first... because he didn't ask for it. Ладно, пусть он сначала... потому что он не просил об этом.
Take him to the infirmary, till he's over the shock. Отведите его в лазарет, пусть придет в себя после шока.
Sway him to keep what we do here confined to shadow. Пусть он не узнает о том что мы делаем здесь.
Then sideline him before he cracks because he will crack. Тогда пусть будет в тени, до того, как он сорвется, а он сорвется.
Unless it's for murder get him out of here! Если он никого не убил... пусть проваливает!
Dad, make him stop please! Па, пусть перестанет, пожалуйста!
At the eleventh hour, then let him talk to you, not to her. В последний миг, то пусть кается тебе, а не ей.
Make him heal the pain that is in my heart. Скажи, пусть лечит болезнь от моя сердца.
Let him do what he wants to do until he goes away. Пусть делает всё, что хочет и побыстрее сваливает дальше.
Well... then have him say... Ну тогда... Ну пусть скажет...
If you like, call my mom I told him that your parents found drowned it takes us to the movies and eat pizza. Если хочешь, я позвоню моей маме, я скажу ей, что нашли твоих утонувших родителей. пусть она отвезёт нас в кино, а потом мы будем есть пиццу.
And if we charge him with anything he has to take a psych eval. И если мы оставляем его, пусть он пройдет психологическую оценку.
He should burn in hell for what he did to my daughters but I didn't kill him. Пусть горит в аду за то, что он сделал, но я его не убивала.