Let him know he's caught. |
Пусть он знает, что он пойман. |
Let him hear it from me. |
Пусть он узнает это от меня. |
Let me be taken instead of him. |
Пусть бы меня забрали вместо него. |
I want an officer with him at all times. |
Пусть рядом с ним всегда находится офицер. |
I need to let him go with a warning. |
Сделайте ему предупреждение, и пусть едет. |
Have him call me back immediately. |
Пусть свяжется со мной как можно скорее. |
When Eckstrom gets in, have him call me. |
Экстром появится, пусть позвонит мне. |
Let him stay at home polishing his medals. |
Пусть тогда сидит дома и начищает свои медальки. |
I thought maybe you'd like to escort him up to the surface to have a look. |
Может быть вы его сопроводите на поверхность - пусть посмотрит. |
Put him in holding over night. |
Хватит. Пусть поночует в обезьяннике. |
If he wants to be with Sadie, let him. |
Хочет быть с Сейди - пусть будет. |
Roma, tell Commissioner Mueller to take a look at the fire truck in front of him. |
Рома, скажи комиссару Мюллеру, пусть... полюбуется пожарной машиной перед ним. |
Better get him out of here before your father gets home. |
Лучше пусть он уйдет, пока твой отец не вернулся домой. |
Show him what you're working with. |
Пусть знает, с кем имеет дело. |
So yelling at him, even on TV, felt kind of good. |
Так что поорать на него, пусть даже по телевизору, тоже неплохо. |
You go and let him finish eating, maybe you eat too. |
Пусть он не спешит с обедом, вы тоже можете перекусить. |
That's okay, let her wear him out a bit. |
Не страшно, пусть она его немного утомит. |
Let him chop it up, stick it on his wall. |
Пусть он ее разрубит, приделает на стенку. |
Yes, well, just leave him there. |
Ну, ладно, пусть полежит там. |
Please let him do it one more time. |
Пожалуйста, пусть он облажается еще один раз. |
I just need him to bring my husband's body home. |
Пусть просто доставит тело моего мужа домой. |
Let your suspect exit the zoo, then you take him down. |
Пусть ваш подозреваемый выйдет из зоопарка, а потом вы схватите его. |
So let the UC take him in. |
Пусть наш парень сам его возьмет. |
We should leave him here to rot. |
Оставим его, пусть гниет здесь. |
Have him meet us at the shore. |
Пусть он ждет нас у берега. |