| Let him get his own. | Пусть сам себе купит. |
| Let the sea take him. | Пусть море заберет его. |
| Make him pay for this. | Пусть он заплатит за это. |
| Make him tell you what he did. | Пусть он скажет. Пусть. |
| Have Nico track him down. | Пусть Нико разыщет его. |
| Make him stand still! | Пусть он стоит спокойно! |
| Let him figure it out. | Пусть он сам разберется. |
| Let him give it to me. | Пусть он мне его отдаст. |
| Let him give an interview Grange. | Пусть он даст интервью Гранжу. |
| Make the crow kill him. | Пусть его убьет ворона. |
| Let him get his drugs out. | Пусть достает свои колеса. |
| Have him hold them in the staging area. | Пусть держит их на погрузке. |
| Trust Light and let him do whatever he feels necessary. | пусть он все решит сам. |
| Make him hit it! | Пусть ударит! Внимательней там. |
| Keep him quiet, Chester. | Пусть помолчит, Честер. |
| All right, wheel him in. | Пусть пройдет ко мне. |
| Don't let him around my woman. | Пусть не крутится вокруг Айи. |
| Okay, let him sit up. | Ладно, пусть сидит. |
| Make him suffer, Hanna dear. | Пусть страдает, Ханна. |
| Get him out of the car! | Пусть вылезет из машины! |
| Have Diana sit on him. | Пусть Диана за ним проследит. |
| Then let him die. | Тогда пусть он умрет. |
| Just let him have his... | Но пусть он расслабится. |
| Let him go on crawling | И пусть себе ползет. |
| Come on, get him off his feet. | Давайте, пусть он присядет. |