Nay, let him come! |
Нет, пусть приходит! |
Let him cool off. |
Пусть оставит меня в покое |
But let him enjoy his moment. |
Пусть он наслаждается моментом. |
Your dad, let him go. |
Твоего отца, пусть сам живет |
Let him see that. |
Пусть он узнает это. |
Let him give you gifts. |
Пусть он дарит вам подарки. |
Make him stay, Murph. |
Пусть я останусь, Мерф. |
Make him stay, Murph. |
Пусть он останется, Мерф. |
Have Gravely bring him in. |
Пусть Грейвли приведёт его. |
Make him afraid some more. |
Пусть он еще больше испугается. |
Make him send a car, foolish. |
Пусть пошлет машину, глупышка. |
Let him talk, it'll be Okay. |
Нет! Пусть поговорит. |
Man #3: Let him get the thing. |
Пусть принесет эту штуку. |
We'll make him play some piano. |
Пусть сыграет нам на рояле! |
Send him in, will you please, Monica? |
Пусть войдет, Моника. |
Send him to come. |
Пожалуйста, пусть заходит. |
Let the guys deal with him. |
Пусть парень с ним договорится. |
Okay, let him have it first... |
Ладно, пусть он сначала... |
Let him see you. |
Пусть он на тебя посмотрит. |
Let him get a really good look. |
Пусть рассмотрит тебя получше. |
Let him be happy. |
Пусть он будет счастлив. |
Don't let him die! |
Пусть он не умрет! |
We want to surprise him. |
Пусть это будет сюрприз для него. |
I told Darcy to marry him. |
Пусть Дарси выходит за него... |
Then you get him out of there. |
Только пусть он вылезет оттуда. |