| Nay, let him come! | Нет, пусть приходит! |
| Let him cool off. | Пусть оставит меня в покое |
| But let him enjoy his moment. | Пусть он наслаждается моментом. |
| Your dad, let him go. | Твоего отца, пусть сам живет |
| Let him see that. | Пусть он узнает это. |
| Let him give you gifts. | Пусть он дарит вам подарки. |
| Make him stay, Murph. | Пусть я останусь, Мерф. |
| Make him stay, Murph. | Пусть он останется, Мерф. |
| Have Gravely bring him in. | Пусть Грейвли приведёт его. |
| Make him afraid some more. | Пусть он еще больше испугается. |
| Make him send a car, foolish. | Пусть пошлет машину, глупышка. |
| Let him talk, it'll be Okay. | Нет! Пусть поговорит. |
| Man #3: Let him get the thing. | Пусть принесет эту штуку. |
| We'll make him play some piano. | Пусть сыграет нам на рояле! |
| Send him in, will you please, Monica? | Пусть войдет, Моника. |
| Send him to come. | Пожалуйста, пусть заходит. |
| Let the guys deal with him. | Пусть парень с ним договорится. |
| Okay, let him have it first... | Ладно, пусть он сначала... |
| Let him see you. | Пусть он на тебя посмотрит. |
| Let him get a really good look. | Пусть рассмотрит тебя получше. |
| Let him be happy. | Пусть он будет счастлив. |
| Don't let him die! | Пусть он не умрет! |
| We want to surprise him. | Пусть это будет сюрприз для него. |
| I told Darcy to marry him. | Пусть Дарси выходит за него... |
| Then you get him out of there. | Только пусть он вылезет оттуда. |