Let him be with me. |
Пусть побудет со мной! |
Just get yourself away from him. |
Пусть уйдёт от тебя. |
Let him perform his miracles. |
Пусть он совершит свое чудо. |
Let him dirty himself. |
Пусть он замарает свои руки. |
Let him do the math. |
Пусть он все рассчитает. |
Have him submit the questions in writing. |
Пусть передаст написанные вопросы. |
Fine, show him in. |
Хорошо, пусть заходит. |
Let him be the oldest. |
Пусть будет за старшего. |
Give him a bit of a chase. |
Пусть немного поохотится за тобой. |
Let him mount this one. |
Пусть пересядет на него. |
Ask him to leave, Donnie. |
Пусть уйдёт, Донни. |
Man, let him go. |
Чувак, пусть идёт. |
Have him run background checks on all three guys. |
Пусть проверит всех троих. |
Let him help... out there. |
Пусть помогает... снаружи. |
Enough, make him sign. |
Хватит, пусть подпишет. |
So call Tasha to pick him up. |
Пусть Таша его заберёт. |
And you let him take me. |
Пусть он возьмёт меня. |
Let Rosemary rock him. |
Пусть Розмари его покачает. |
No, let him be a cowherd |
Нет. Пусть лучше будет пастухом |
I need Jules to I.D. him. |
Пусть Джулс его распознает. |
Please make him stop. |
Пожалуйста, пусть он прекратит. |
Let him have it. |
Ну и пусть себе держит. |
Make him make sense to me. |
Пусть он свяжется со мной. |
Let the Republicans at him. |
Пусть республиканцы следуют за ним. |
Send him to me at the half. |
Пусть придет сюда перед началом. |