| Let him be with me. | Пусть побудет со мной! |
| Just get yourself away from him. | Пусть уйдёт от тебя. |
| Let him perform his miracles. | Пусть он совершит свое чудо. |
| Let him dirty himself. | Пусть он замарает свои руки. |
| Let him do the math. | Пусть он все рассчитает. |
| Have him submit the questions in writing. | Пусть передаст написанные вопросы. |
| Fine, show him in. | Хорошо, пусть заходит. |
| Let him be the oldest. | Пусть будет за старшего. |
| Give him a bit of a chase. | Пусть немного поохотится за тобой. |
| Let him mount this one. | Пусть пересядет на него. |
| Ask him to leave, Donnie. | Пусть уйдёт, Донни. |
| Man, let him go. | Чувак, пусть идёт. |
| Have him run background checks on all three guys. | Пусть проверит всех троих. |
| Let him help... out there. | Пусть помогает... снаружи. |
| Enough, make him sign. | Хватит, пусть подпишет. |
| So call Tasha to pick him up. | Пусть Таша его заберёт. |
| And you let him take me. | Пусть он возьмёт меня. |
| Let Rosemary rock him. | Пусть Розмари его покачает. |
| No, let him be a cowherd | Нет. Пусть лучше будет пастухом |
| I need Jules to I.D. him. | Пусть Джулс его распознает. |
| Please make him stop. | Пожалуйста, пусть он прекратит. |
| Let him have it. | Ну и пусть себе держит. |
| Make him make sense to me. | Пусть он свяжется со мной. |
| Let the Republicans at him. | Пусть республиканцы следуют за ним. |
| Send him to me at the half. | Пусть придет сюда перед началом. |