Let's have him come to Sky Lounge. |
Пусть подойдёт в Небесную Гостиную. |
Just let him see them. |
Пусть просто увидит их. |
Make him stop bothering me! |
Пусть он прекратит меня доставать! |
Let him choose hands. |
Пусть сам выбирает руку. |
Make him the platypus! |
Пусть он будет утконосом. |
I'll let him have tonight. |
Нет, пусть порадуется ночку. |
Let him electrocute himself. |
Пусть его шарахнет током. |
I want my memories of him. |
Пусть воспоминания о нем останутся. |
Then have him run the names. |
Тогда пусть он пробьет имена. |
Have him get back to me. |
Пусть он вернется ко мне. |
Send him to the Japanese ruins. |
Пусть идёт к японским развалинам. |
Look, let's let him go. |
Ладно, пусть попробует. |
Let him talk, Marc. |
Пусть он говорит, Марк. |
Let him finish the job. |
Пусть он закончит работу. |
Get him to open up. |
Пусть он тебе откроется. |
Let him greet England with our sharp defiance. |
Пусть вызовом приветствует врагов. |
Let him see his mom. |
Пусть увидит свою маму. |
Have him wait on the terrace. |
Пусть подождёт на террасе. |
Let him do his job. |
Пусть делают свою работу. |
Let him go, Ida. |
Пусть идет, Ада. |
Have him clear his schedule. |
Пусть отменит все остальные дела. |
Good, have him come in. |
Хорошо, пусть войдёт. |
Let him go back to New York. |
Пусть возвращается в Нью-Йорк. |
Have him look again. |
Пусть проверит ещё раз. |
(voight) let's bring him out here. |
(Войт) Пусть выйдет. |