Yes, let him die. |
Да, теперь пусть умрет. |
Letting him help me stay sober. |
Пусть поможет мне сохранить трезвость. |
Let him feed his lizard. |
Пусть покормит свою ящерицу. |
Let him come, sir. |
Пусть идёт, герр лейтенант! |
Let him go away, Your Honour. |
Пусть идет, ваша честь. |
Nonsens, let him observe. |
Чепуха. Пусть посмотрит. |
Let him run his race, darling. |
пусть бежит во весь опор. |
Okay, send him in. |
Хорошо, пусть войдёт. |
I want him out there. |
Пусть он будет подальше. |
Let him come to us. |
Пусть он подойдёт к нам. |
Letting him take care of me... |
Пусть он заботится обо мне... |
Let him love us more. |
Пусть он любит нас ещё больше. |
Honey, just let him be. |
Дорогая, пусть он идет. |
And let him die? |
И пусть он умрёт? |
Let it please be him |
"пусть это будет он" |
Tell the nurses to keep an eye on him. |
Пусть медсестры за ним присматривают. |
Let the Germans find him! |
Пусть бы немцы сами его нашли! |
Have Tej track him on his live feed. |
Пусть Тедж следит по камерам. |
We should keep him guessing, not... |
Пусть он терзается в догадках |
It's up to him. |
Пусть он сам решает. |
Have him to send a team to meet me. |
Пусть вышлют мне подмогу. |
Make him shiny like fish. |
Пусть сияет, как рыба. |
Let him go, Jane. |
Пусть идет, Джэйн. |
Force him out of retirement. |
Пусть выходит с пенсии. |
Let him burn in hell! |
Пусть сгорит в аду. |