It's his life, let him do what he wants. |
Это его жизнь, пусть поступает как хочет. |
Make him quit now, before he completely loses his mind. |
Пусть бросает сейчас, пока полностью не сошел с ума. |
Please, Marie, let him talk. |
Пожалуйста, Мария, пусть говорит. |
It's okay, let him play. |
Все в порядке, пусть сыграет. |
If the man persists in working like an animal, let him work. |
Если человек хочет работать как животное - пусть работает. |
Let him be here and do his work. |
Пусть остается здесь и делает свою работу. |
Let him propose a proposition, then we can talk more. |
Пусть сделает предложение, а там уже поговорим. |
Then let him share his knowledge - not impose it. |
Так пусть поделится этим знанием, а не задавливает им. |
Have him find out how badly she's hurt and if they know who she is. |
Пусть узнает насколько сильно она пострадала и что им известно о ней. |
I want him on board first thing during the next cycle. |
Пусть он прибудет на борт сразу же после начала следующего цикла. |
Just let him handle it, dear. Relax. |
Пусть он сам утрясёт это, милый. |
Let him say it first". |
"я не сделаю первый шаг, пусть он сделает его сначала"? |
Told him if he wanted it like the movie, get a prop gun. |
Сказал, что, если ему нужно как в кино, пусть возьмёт бутафорский пистолет. |
Let him boil out his brains in the sun. |
Пусть его мозги плавятся на солнце. |
Let him answer my question, agent Gibbs. |
Пусть он ответит на мой вопрос, агент Гиббс. |
Let there be a place in our hearts for him forever. |
Пусть он останется в наших сердцах навсегда. |
Any guy's nuts enough, let him. |
Если кто-то настолько свихнулся - пусть прыгает. |
I want him to see me with you. |
Пусть. Я хочу, чтобы они увидели меня с тобой. |
Let him reap what he's sown. |
Пусть он пожинает то, что посеял. |
Yes, they can go ahead and prep him. |
Да, пусть они все подготовят. |
Radio his driver, have him pull the car around to the back service entrance. |
Свяжись с его водителем, пусть подгонит машину к служебному входу. |
Until then, just keep him busy. |
А до этого времени, пусть занимаются делом. |
Alright, let him do it. |
А, ладно, пусть вычеркивает. |
Better make him check the contents and sign for them. |
Пусть проверит содержимое сумки и распишется. |
We should leave, let him sleep. |
Нам лучше уйти, пусть поспит. |