Let the Cape save him. |
Пусть Плащ спасает его. |
Talk him into helping you. |
Пусть он тебе поможет. |
Charlie, let him go! |
Чарли, пусть он идет! |
Have him locked up. |
Пусть его сунут за решётку. |
Just let him enjoy this for five more minutes. |
Пусть насладится еще пять минут. |
Let him call a second time. |
Пусть позвонит второй раз. |
We just want him to stop hassling us. |
Пусть оставит нас в покое. |
Let him go bowling. |
Пусть идет на боулинг. |
Let him finish the refrain. |
Подожди, пусть закончит припев. |
Have him take word to Camelot. |
Пусть сообщит вести в Камелот. |
Let him be punished for... |
Пусть камни совершат свою... |
Let him feel our kindness. |
Пусть чувствует нашу доброжелательность. |
Have him check the surf report. |
Пусть проверит возможность для серфинга. |
Let him or her stand forward now. |
Пусть он или она выйдут вперед |
Get him a diploma. |
"Пусть получит диплом". |
Let him do it. It's unlikely... |
Пусть он это делает. |
Let the county bury him. |
Пусть округ хоронит его. |
Let Amos run him down. |
Пусть Амос с ним разбирается. |
Sayid, let him split! |
Саид, пусть он валит к черту! |
Have him look some stuff up. |
Пусть он что-нибудь поищет. |
Let him be the sergeant. |
Пусть он будет главным. |
All right, sure, send him up. |
Конечно, пусть пройдет. |
Let him use the bedroom. |
Пусть идет в спальню. |
Let him rest in peace. Amen. |
Пусть он покоится с миром. |
It serves him right for disappearing. |
Пусть провалится со своим исчезновением. |