| Let the Cape save him. | Пусть Плащ спасает его. |
| Talk him into helping you. | Пусть он тебе поможет. |
| Charlie, let him go! | Чарли, пусть он идет! |
| Have him locked up. | Пусть его сунут за решётку. |
| Just let him enjoy this for five more minutes. | Пусть насладится еще пять минут. |
| Let him call a second time. | Пусть позвонит второй раз. |
| We just want him to stop hassling us. | Пусть оставит нас в покое. |
| Let him go bowling. | Пусть идет на боулинг. |
| Let him finish the refrain. | Подожди, пусть закончит припев. |
| Have him take word to Camelot. | Пусть сообщит вести в Камелот. |
| Let him be punished for... | Пусть камни совершат свою... |
| Let him feel our kindness. | Пусть чувствует нашу доброжелательность. |
| Have him check the surf report. | Пусть проверит возможность для серфинга. |
| Let him or her stand forward now. | Пусть он или она выйдут вперед |
| Get him a diploma. | "Пусть получит диплом". |
| Let him do it. It's unlikely... | Пусть он это делает. |
| Let the county bury him. | Пусть округ хоронит его. |
| Let Amos run him down. | Пусть Амос с ним разбирается. |
| Sayid, let him split! | Саид, пусть он валит к черту! |
| Have him look some stuff up. | Пусть он что-нибудь поищет. |
| Let him be the sergeant. | Пусть он будет главным. |
| All right, sure, send him up. | Конечно, пусть пройдет. |
| Let him use the bedroom. | Пусть идет в спальню. |
| Let him rest in peace. Amen. | Пусть он покоится с миром. |
| It serves him right for disappearing. | Пусть провалится со своим исчезновением. |