Let Dr. Daniel put him to sleep, and "finita la commedia". |
Пусть доктор Даниэль усыпит его, и "финита ля комедия". |
Just keep him coming at you. |
Пусть он продолжает наступать на тебя. |
We should give it to fleming, let him fix it up. |
Надо отдать его Флемингу, пусть займётся ремонтом. |
May the nation let him save them As he saved me |
Так пусть нация позволит ему спасти ее, как он спас меня. |
You offended him, alright, okay. |
Ты обидел его, ну и пусть. |
Then make him come to you. |
Тогда пусть он сам придёт к тебе. |
If you're really Worried about Dylan... have a doctor check him out. |
Если ты действительно беспокоишься о Дилане... пусть врач осмотрит его. |
Wait, Gelsomina... let him open it. |
Подожди, Джельсомина... пусть он откроет. |
Let him face them if he can. |
Пусть он поборется с ними, если сможет. |
Get him to bring Alberto or any of the boys. |
Пусть пришлет ко мне Альберто или одного из мальчиков. |
Call my wife' him halt the separation. |
Позвоните адвокату моей жены, пусть отменит развод. |
If he loves it, let him dance. |
Если ему это нравится, пусть танцует. |
Let him show his hand and then we strike. |
Пусть проявит себя, потом разберёмся с ним. |
Just pay Little Cheung and let him go. |
Просто заплати Малышу Чунгу и пусть идет. |
Call Joseph, have him fix you one. |
Позвони Джозефу, пусть даст тебе один. |
So I thought, let him kick it here with Mel. |
Так что я подумал, пусть пнуть его здесь с Мел. |
Please just have him call the Sheriff's office. |
Пожалуйста, пусть он перезвонит в офис шерифа. |
Get the field commander and put him on hold. |
Набери мне полевого командира и пусть подождёт на линии. |
Let him think it over and maybe after a night in the cells he'll be prepared to say more. |
Пусть он всё обдумает. Возможно, после ночи в тюрьме он будет готов рассказать больше. |
Let him be for three months. |
Пусть ваш муж несколько месяцев отдохнет. |
Have him brief you on the way. |
Пусть он проинформирует тебя по пути. |
May his enemies flee from him. |
Пусть его враги бегут от него. |
Get him out of here and let's do this. |
Выведи его отсюда, и пусть сделает, что говорит. |
Have TSA put him on a no fly list. |
Пусть Управление транспортом внесет его в черный список для полетов. |
They've got to find him. |
Пусть, как хотят, найдут. |