| We'll feel safe with him. | Пусть теперь охраняет наш дом. |
| Let him come to you. | Пусть сам к тебе придёт. |
| burn him in hell... | Пусть он горит в аду! |
| Quiet, let him have his say out. | Тихо, пусть он продолжит. |
| Let him instruct you. | Пусть он учит тебя. |
| Let him have it, G. | Пусть будет, Джи. |
| Let him go, honey. | Пусть идет, дорогой. |
| Give him a taste of that here. | Пусть заценит вот это. |
| So we'll let him be for now. | Значит, пусть пока поживет. |
| I'll wake him up so he can tell you. | Пусть он сам тебе скажет. |
| Please, make him breathe! | Пожалуйста, пусть начнёт дышать! |
| Have him standing by. | Пусть будет в боевой готовности. |
| Let him take me to court. | Пусть вызывает меня в суд. |
| Get him right away. | Пожалуйста, пусть подойдет скорее. |
| Will you let him stay? | Мам, пусть он останется! |
| She has to find him first. | Сначала пусть его найдет. |
| Let him come to me. | Пусть он сам придет ко мне. |
| Have Doug look into him. | Пусть Даг присмотрит за ним. |
| Let him be tested orally. | Пусть у него принимают экзамены устно. |
| Give him some air. | Выгуляй его, пусть подышит. |
| You needn't worry about him | Пусть он тебя не смущает |
| Hurry! Make him breathe, please! | Пусть он дышит, пожалуйста! |
| Let him step forward. | Пусть сделает шаг вперёд. |
| Let's keep him in civvies. | Пусть посидит на лавке. |
| We'll let him decide where to meet. | Пусть он выбирает место. |