We'll feel safe with him. |
Пусть теперь охраняет наш дом. |
Let him come to you. |
Пусть сам к тебе придёт. |
burn him in hell... |
Пусть он горит в аду! |
Quiet, let him have his say out. |
Тихо, пусть он продолжит. |
Let him instruct you. |
Пусть он учит тебя. |
Let him have it, G. |
Пусть будет, Джи. |
Let him go, honey. |
Пусть идет, дорогой. |
Give him a taste of that here. |
Пусть заценит вот это. |
So we'll let him be for now. |
Значит, пусть пока поживет. |
I'll wake him up so he can tell you. |
Пусть он сам тебе скажет. |
Please, make him breathe! |
Пожалуйста, пусть начнёт дышать! |
Have him standing by. |
Пусть будет в боевой готовности. |
Let him take me to court. |
Пусть вызывает меня в суд. |
Get him right away. |
Пожалуйста, пусть подойдет скорее. |
Will you let him stay? |
Мам, пусть он останется! |
She has to find him first. |
Сначала пусть его найдет. |
Let him come to me. |
Пусть он сам придет ко мне. |
Have Doug look into him. |
Пусть Даг присмотрит за ним. |
Let him be tested orally. |
Пусть у него принимают экзамены устно. |
Give him some air. |
Выгуляй его, пусть подышит. |
You needn't worry about him |
Пусть он тебя не смущает |
Hurry! Make him breathe, please! |
Пусть он дышит, пожалуйста! |
Let him step forward. |
Пусть сделает шаг вперёд. |
Let's keep him in civvies. |
Пусть посидит на лавке. |
We'll let him decide where to meet. |
Пусть он выбирает место. |