Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Him - Пусть"

Примеры: Him - Пусть
Let him go where we can't get at him, but with no guarantee of impunity if his actions or fate bring him to a place where justice can be done. Пусть он идет туда, где мы не можем до него добраться, но без гарантии безнаказанности в том случае, если его действия или судьба занесут его туда, где свершится правосудие.
Charlie, take him down and sober him up and get him out of town. Чарли, отведи его, пусть умоется, и выведи его из салуна.
Could you give him this number and get him to call me back? Не могли бы вы сообщить ему мой номер, и пусть он перезвонит.
No, no, let him - let him finish. Нет, нет, пусть кончит.
You don't like him, you don't like him. Не нравится он вам, пусть не нравится.
If you find him, have him call me, okay? Если найдешь его, передай, пусть позвонит мне.
And while some things could shock him for a second, other things could scar him for life. Пусть что-то могло его шокировать на мгновение, но есть вещи, которые оставили бы шрамы на всю жизнь.
Right, so we're all agreed not to crowd him or pester him, just let the zoo do the talking for itself. Итак, мы решили не докучать, не притеснять его, пусть зоопарк скажет сам за себя.
I'm taking him out to the main road, send him on his way. Отвезем на шоссе и пусть идет на все 4 стороны.
Well, I'll leave him my number, and he can call me when he's better, and me and him can have a proper catch-up. Я оставлю свой номер, пусть позвонит, когда ему станет лучше, и мы с ним наверстаем.
Let him sweat for a couple of hours, then... then grab him again, take it to the next level. Пусть поволнуется пару часов, затем... затем снова возьмём его, переведём его на следующий уровень.
Make an example of him and let him die slowly Пусть он будет примером и умрет медленно
All right, just stick him in the bullpen till the D's are ready for him. Отправим его в камеру, пусть ждет детективов там.
Let me deal with him. I will torture him and he will tell me his real name. Пусть эмир отдаст его мне, а я, при помощи пыток, узнаю у него настоящее имя.
I say that we get the Colonel off American soil, give him the screws, and make him call it off. Может отправить Полковника из США, послать к чертям, и пусть он отзовёт атаки.
Let him who is without sin cast the first stone. Кто без греха, пусть первым бросит камень.
Let him do his thing, but stick with me. Пусть делает свое дело, а ты будешь со мной.
No problem, have him leave it on the table. Нет проблем, пусть положит дело на стол.
And if you can't give him that, just give him something to do. А если и этого нет, то пусть хотя бы будет чем-то занят.
If any, speak, for him have I offended. Если есть такой, пусть ответит: я только его оскорбил.
If Leon made it up, may the curse fall on him. Если это все придумал Леон, пусть ему на голову упадет булыжник.
Catch him, we'll feed him. Лови его, хватай! Пусть попробует!
Lock him up for 90 years See what makes him tick Запрем его на 90 лет Пусть посидит
Let him see how far that smart mouth of his gets him without someone watching his back. Пусть посмотрит, куда доведет его язык, если его никто не прикрывает сзади.
Let him prove to me that he is my friend and I'll follow him to Marcos Xll and to the ends of the universe. Пусть докажет, что он мой друг, и я пойду за ним как на Маркос-12, так и на край Вселенной.