Let him get away with murder |
Пусть уводят его убивать, |
Warriors give, let him understand. |
Воякам передадим, пусть разбираются. |
All right, send him in. |
Хорошо, пусть войдет. |
Harvey, let him go. |
Харви, пусть идёт. |
Wait. Let him tell us what he wanted to say. |
Пусть скажет, что хотел. |
Have him call me back ASAP. |
Пусть срочно мне перезвонит. |
Please, just make him stop! |
Только пусть он остановится! |
Put him in holding over night. |
Пусть поночует в обезьяннике. |
OK, send him into Anna's room. |
Пусть ждет в комнате Анны. |
Send him to the hell then! |
Пусть убирается к чёрту! |
Then let him show some respect. |
Пусть он сам проявит уважение |
Leave him be, Uncle Emil. |
Пусть идет, дядя Эмиль. |
Colonel, Sir, let him be. |
Господин полковник, пусть сидит. |
Let him take care of it. |
Пусть он займётся портфелем. |
Tell them to keep him there. |
Пусть его держат там. |
We should let him do this. |
Пусть он сделает это. |
Tell her to flirt with him more. |
Пусть побольше с ним флиртует. |
Get him into her bed! |
Пусть он окажется у нее в постели! |
Let him say it. |
Пусть он сам скажет! |
Let's let him pay for it. |
Пусть сам и платит. |
Have him come up. |
Скажи, пусть поднимается. |
Have him go south. No. |
Пусть идет на юг. |
Let him bring that weak sauce in here. |
Пусть этот размазня только появится. |
Just let him see the car. |
Ж: Пусть увидит машину. |
Well, just ask him to think about it. |
Пусть подумает об этом. |