Give him a warrior's death. |
Пусть он умрет как воин. |
No, I want him. |
Нет, пусть он. |
Dorante should sack him. |
Пусть Дорант выгонит его. |
Send him to my office. |
Пусть зайдет ко мне в кабинет. |
Then let him prove himself. |
Пусть он это докажет. |
Let him be the one to do it. |
Пусть он будет говорить. |
Get him off the bar thing. |
Пусть расскажет ей о баре. |
Just give it to him, sunshine. |
Пусть берет, Саншайн. |
Please let him into heaven. |
Пусть он попадёт в рай! |
Talk to your stepfather, let him help. |
Пусть тебе отчим помогает. |
Have him cover it up with a plank. |
Так пусть накроет его самолётом. |
The world is better with him dead. |
Уж лучше пусть помрёт. |
Let him help himself. |
Пусть ест, что хочет. |
Let him go, sir. |
Пусть уходят, сэр. |
Let him go back to Jimmy. |
Пусть идёт обратно к Джимми. |
Konrad, let him adopt you. |
Конрад, пусть тебя усыновят! |
Let's make him play one of ours. |
Пусть поиграет в нашу. |
Let him see you plain. |
Выходи. Пусть посмотрит на тебя. |
Let him sleep a bit more. |
Пусть поспит еще немного. |
Have him bring it to me on the first flight. |
Пусть немедленно несет ее сюда. |
Okay, we'll keep him two days. |
Пусть полежит два дня. |
Assign men to watch him closely |
Пусть кто-нибудь проследит за ним. |
I want him to yell at her. |
Пусть наорёт на неё. |
Let her look after him. |
Пусть она ухаживает за ним. |
Put Steve on. I must speak to him. |
Пусть Стив возьмёт трубку. |