Let him read the rule book. |
Пусть почитает книгу правил. |
Let him clean it up. |
Пусть все тут приберет. |
Let him appear that's come from Antony. |
Пусть посланец Антония войдет. |
Well, then let him go to the palace. |
Так пусть идёт во дворец. |
Let him smoke, that's why. |
Затем, пусть закурит. |
No no no, let him sing it. |
Нет-нет, пусть поёт. |
No, let him make the drop. |
Нет, пусть действует. |
Get him to buy a round. |
Пусть за тебя заплатит. |
Get him to buy a round. |
Пусть угостит. Давай. |
Couldn't you let him sleep longer? |
Нет! Пусть еще поспит. |
Then let him look at the scoreboard. |
Пусть потом смотрит на счет. |
I'll let him explain it. |
Пусть он сам объясняет. |
Don't let him move. |
Пусть так и лежит. |
Keep him in the shade. |
Пусть сидит в тени. |
So leave him to the state police. |
Пусть им занимается полиция штата. |
Let him answer me. |
Но пусть он скажет. |
In him your comfort lives. |
пусть его венчают королём; |
Let him take me. |
Пусть он меня заберет. |
You can use him. |
Пусть играет с тобой. |
Have B Team cut him off. |
Пусть Команда Б перехватит его. |
Let's let him have a whack. |
Тогда пусть убьет ее. |
Just let him have a whack. |
Пусть просто убьет ее. |
Let him speak for himself. |
Пусть говорит сам за себя. |
Let him go, JP |
Пусть едет, Ж.П. |
Take him away to await our verdict. |
Пусть ожидает нашего вердикта. |