| Let him read the rule book. | Пусть почитает книгу правил. |
| Let him clean it up. | Пусть все тут приберет. |
| Let him appear that's come from Antony. | Пусть посланец Антония войдет. |
| Well, then let him go to the palace. | Так пусть идёт во дворец. |
| Let him smoke, that's why. | Затем, пусть закурит. |
| No no no, let him sing it. | Нет-нет, пусть поёт. |
| No, let him make the drop. | Нет, пусть действует. |
| Get him to buy a round. | Пусть за тебя заплатит. |
| Get him to buy a round. | Пусть угостит. Давай. |
| Couldn't you let him sleep longer? | Нет! Пусть еще поспит. |
| Then let him look at the scoreboard. | Пусть потом смотрит на счет. |
| I'll let him explain it. | Пусть он сам объясняет. |
| Don't let him move. | Пусть так и лежит. |
| Keep him in the shade. | Пусть сидит в тени. |
| So leave him to the state police. | Пусть им занимается полиция штата. |
| Let him answer me. | Но пусть он скажет. |
| In him your comfort lives. | пусть его венчают королём; |
| Let him take me. | Пусть он меня заберет. |
| You can use him. | Пусть играет с тобой. |
| Have B Team cut him off. | Пусть Команда Б перехватит его. |
| Let's let him have a whack. | Тогда пусть убьет ее. |
| Just let him have a whack. | Пусть просто убьет ее. |
| Let him speak for himself. | Пусть говорит сам за себя. |
| Let him go, JP | Пусть едет, Ж.П. |
| Take him away to await our verdict. | Пусть ожидает нашего вердикта. |