Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Him - Пусть"

Примеры: Him - Пусть
You should let him come after you. Пусть он сам за тобой побегает.
Please let it be him, please. Пожалуйста, пусть это будет он, пожалуйста.
Disagree or dislike, but not hate him. Нравится или нет... пусть даже вызывает ненависть...
Lance, go with Mike and let him pick out a board for you. Лэнс, отправляйся с Майком, и пусть он выберет доску для тебя.
And let the servants of Agamemnon fight for him. А Агамемнону пусть подчиняются его слуги.
Let him think it was his fault. Пусть думает, что это он был виноват.
Let him breathe on his own the entire time. Пусть дышит самостоятельно всё это время.
Let him know you learned from the experience. Пусть видит, что ты усвоил урок.
Just... make him think that he's won. Просто... пусть думает, что победил.
Let Zoya come meet him, since he's courting her. Вот пусть она его и встречает, раз он за ней бегает.
I think it'd be better if I surprise him. Пусть это будет для него сюрпризом.
Have the head of your secret police send him a fruit basket. Пусть руководитель вашей тайной полиции пошлет ему корзину с фруктами.
Tell Sloan to go ahead, open him up. Скажи Слоану, пусть идет, готовит его.
Now you need to get the money back from him. Теперь пусть он тебе возвращает эти деньги.
Keep him until we take his ashes to the lake. Пусть он будет у тебя, пока мы не развеем его прах над озером.
Come on, make him proud of you. Ну же, пусть он тобой гордится.
Give him something so he goes away. Дай ему что-нибудь и пусть убирается.
Let him die with pride as a Dragon Rider. Эрагон, пусть он умрет с честью.
Let him go to school on his own. Но с завтрашнего дня пусть он сам ходит в школу.
Tell the judge and have him call back the jury. Передайте это судье, и пусть он позовет присяжных обратно.
Let him learn from one of them. Пусть он учится у любого из них.
Well, then let him continue to fight the recount. Тогда пусть он продолжает бороться против пересчета.
Maybe we should let Vincent eat before we give him the third degree. Пусть Винсент сначала поест, прежде чем мы устроим допрос с пристрастием.
Must haste, should not prevent him soon. Пусть поторопится, а то скоро будут мешать.
Have the men build him a new pen. Пусть для него выстроят новое помещение.