| You should let him come after you. | Пусть он сам за тобой побегает. |
| Please let it be him, please. | Пожалуйста, пусть это будет он, пожалуйста. |
| Disagree or dislike, but not hate him. | Нравится или нет... пусть даже вызывает ненависть... |
| Lance, go with Mike and let him pick out a board for you. | Лэнс, отправляйся с Майком, и пусть он выберет доску для тебя. |
| And let the servants of Agamemnon fight for him. | А Агамемнону пусть подчиняются его слуги. |
| Let him think it was his fault. | Пусть думает, что это он был виноват. |
| Let him breathe on his own the entire time. | Пусть дышит самостоятельно всё это время. |
| Let him know you learned from the experience. | Пусть видит, что ты усвоил урок. |
| Just... make him think that he's won. | Просто... пусть думает, что победил. |
| Let Zoya come meet him, since he's courting her. | Вот пусть она его и встречает, раз он за ней бегает. |
| I think it'd be better if I surprise him. | Пусть это будет для него сюрпризом. |
| Have the head of your secret police send him a fruit basket. | Пусть руководитель вашей тайной полиции пошлет ему корзину с фруктами. |
| Tell Sloan to go ahead, open him up. | Скажи Слоану, пусть идет, готовит его. |
| Now you need to get the money back from him. | Теперь пусть он тебе возвращает эти деньги. |
| Keep him until we take his ashes to the lake. | Пусть он будет у тебя, пока мы не развеем его прах над озером. |
| Come on, make him proud of you. | Ну же, пусть он тобой гордится. |
| Give him something so he goes away. | Дай ему что-нибудь и пусть убирается. |
| Let him die with pride as a Dragon Rider. | Эрагон, пусть он умрет с честью. |
| Let him go to school on his own. | Но с завтрашнего дня пусть он сам ходит в школу. |
| Tell the judge and have him call back the jury. | Передайте это судье, и пусть он позовет присяжных обратно. |
| Let him learn from one of them. | Пусть он учится у любого из них. |
| Well, then let him continue to fight the recount. | Тогда пусть он продолжает бороться против пересчета. |
| Maybe we should let Vincent eat before we give him the third degree. | Пусть Винсент сначала поест, прежде чем мы устроим допрос с пристрастием. |
| Must haste, should not prevent him soon. | Пусть поторопится, а то скоро будут мешать. |
| Have the men build him a new pen. | Пусть для него выстроят новое помещение. |