Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Him - Пусть"

Примеры: Him - Пусть
Let her marry him if she wants. Пусть выходит за него, если она захочет.
And if it takes planting a little evidence on him, so be it. И если для этого нужно подбросить ему чутка улик, пусть будет так.
And I'd rather him think that is the man in his life. И пусть лучше он думает, что в его жизни есть мужчина.
I want him replaced on the Vanguard before we go over the side again. Пусть его сменят в Авангарде, прежде чем мы снова пойдём за борт.
From a safe distance, have him follow Braydon. С безопасного расстояния, пусть следует за Брейдоном.
It's his mistake, let him make it. Это его ошибка, пусть совершит её.
If sheik Al-Qadi is guilty of a crime, let him be charged with it. Если шейх Аль-Кади виновен в преступлении, пусть ответит за это.
Let him be glad that there is not death penalty already. Пусть спасибо скажет, что смертную казнь отменили.
If he really loves you, make him prove it. Если он любит тебя на самом деле, пусть докажет.
So let him see you smile. Так пусть он увидит твою улыбку.
Well then, let him tell me that himself. Тогда пусть он сам мне это скажет.
Cilenti's been arrested, let the police deal with him. Чиленти был арестован, пусть полиция им занимается.
Shame on him for causing this. Пусть ему будет за это стыдно.
Then let him have all the big time. Так пусть идёт, на полную катушку.
Let him tell you that I have no part in this. Пусть он вам расскажет, что я тут ни при чём.
Let him take the brunt of it. Пусть он примет удар на себя.
Then move him into his own cage. Так пусть он переселится в собственную клетку.
Have Stringer fly down there tomorrow and meet him. Пусть Стрингер слетает туда завтра, и встретит его.
Let him know what's going on. Пусть он знает, в чём дело.
I'm serious, but I'll-I'll let him explain. Серьезно, но пусть он сам объяснит.
Yes, have your mother pray for him. Да, пусть твоя мама помолится за него.
Well, tell them to treat him like cut glass. Пусть с ним обращаются как с хрустальной вазой.
Get Forensics to put him in the mix. Пусть эксперты возьмут его в разработку.
Robert, get him to write it out and sign it. Роберт, пусть он это напишет и подпишет.
If he wants to kill himself then we should bloody let him. Если он хочет покончить с собой, так пусть, блин, и кончает.