Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Health - Состояние"

Примеры: Health - Состояние
Nearly all indicators associated with long-term development problems such as child malnutrition, ill health and low levels of schooling are more common among the poor. Почти все признаки проблем долгосрочного развития, таких, как недоедание среди детей, их болезненное состояние и малограмотность, в большей степени характерны для малоимущих слоев населения.
Sonam Gyalpo is currently serving his sentence at Chushur prison in the Tibetan Autonomous Region and is in good health. В настоящее время Сонам Гьялпо отбывает свой приговор в тюрьме Чушур в Тибетском автономном районе, и состояние его здоровья является удовлетворительным.
Research has found that most migrants enjoy health that is at least as good as, if not better than, that of the Australian-born population. Как показали исследования, состояние здоровья большинства мигрантов не хуже, чем у лиц, родившихся в Австралии, а зачастую даже лучше.
Neither her welfare nor her state of health were objectives pursued by the authorities which refused to carry out an abortion on her. Власти не приняли в расчет ни ее благополучие, ни состояние здоровья, когда отказали ей в производстве аборта.
Disadvantaged minorities often live in the lowest-quality housing, and in remote or undeveloped regions, and their health statistics are poor relative to other population groups. Меньшинства, находящиеся в неблагоприятном положении, нередко имеют жилье самого низкого качества и обитают в отдаленных или недостаточно развитых регионах, а состояние их здоровья хуже, чем у представителей других групп населения.
Cuba believes that the global economic crisis, war, the carbon-based economy, environmental harm and poor health all reflect systemic flaws in the process of neo-liberal globalization. Куба считает, что мировой экономический кризис, война, экономика, основанная на углеродных выбросах, урон, наносимый экологии, плохое состояние здоровья людей - все это указывает на системные недостатки процесса неолиберальной глобализации.
Mr. Nystrom's health had deteriorated significantly after his removal in 2006, and he had spent time in homelessness, correctional and psychiatric facilities in Sweden. За период после высылки, имевший место в 2006 году, состояние здоровья г-на Нюстрома значительно ухудшилось, и в Швеции он находился в приютах для бездомных, в исправительных и психиатрических учреждениях.
Board members were pleased with the UNDP focus on interlinking sustainable development with the health, social and economic impact of HIV, commending its multi-sectoral, equity-oriented approach. Члены Совета с удовлетворением отметили сделанный ПРООН акцент на установлении связей между устойчивым развитием и воздействием ВИЧ на состояние здоровья и его социально-экономическими последствиями, высоко оценив межсекторальный подход этой организации, ориентированный на обеспечение справедливости.
Where families are intact, there is an increase in social mobility, health, political engagement and school attendance, all of which contribute to wealth. Там, где семьи сохраняются в полном составе, возрастает социальная мобильность, улучшается состояние здоровья ее членов, активизируется участие в политической жизни и посещаемость школ, и все это способствуют росту благосостояния.
Recent studies of inequality support the notion that inequality in access to basic public services contributes directly to poor health and deficiencies in the overall level of education. Недавно подготовленные исследования неравенства подтверждают точку зрения, согласно которой неравенство в доступе к основным услугам, обеспечиваемым государством, является одним из факторов, непосредственно определяющих плохое состояние здоровья и низкий общий уровень образования.
Basic security environment, characterized by epidemictrends suppression and accidents and undernutritioncaused health conditions; среда базовой безопасности, характеризуемая подавлением эпидемических тенденций, а также возможностью несчастных случаев и влияния на состояние здоровья недоедания;
But there are concrete steps we can take in the AIDS and development responses to address violence, thereby dramatically improving women's health and quality of life . В то же время мы можем предпринять конкретные шаги при осуществлении мер в ответ на СПИД и в области развития для решения проблемы насилия, что позволит значительно улучшить состояние здоровья женин и качество их жизни».
Before wellness became a trend, people came to Abano to rediscover health and well-being. В Абано, еще до того, как хорошее состояние здоровья вошло в моду, приезжали для восстановления здоровья и благосостояния.
The legacy of past injustices is still evident in disturbing indicators of poor health, lower educational and employment status, and disproportionately high levels of incarceration. Наследие несправедливости прошлого по-прежнему со всей очевидностью проявляется в таких внушающих беспокойство факторах, как плохое состояние здоровья, низкий уровень образования и занятости, а также в том, что непропорционально большое число лиц находится в местах лишения свободы.
The associated stress, chronic ill health and physical disabilities are real issues that justify the high priority given to them by the Government of Saint Lucia. Состояние стресса, хронические заболевания и инвалидность, причиненные такого рода насилием, представляют собой реальные проблемы, которые полностью заслуживают того огромного внимания, которое уделяет их решению правительство Сент-Люсии.
Human insecurity, poor health and social exclusion cast doubt on the sustainability of the region's economic growth, human development and environmental improvements. Отсутствие безопасности, плохое состояние здоровья и исключение людей из жизни общества ставят под сомнение возможность обеспечения устойчивого экономического роста, развития людей и улучшения состояния окружающей среды в регионе.
The children are then reviewed at 8 and 15 months where their psychomotor development, general health and social well-being are assessed. После этого повторный осмотр детей проводится в возрасте 8 и 15 месяцев, в ходе которого оценивается развитие их психомоторики, общее состояние здоровья и социальное благополучие.
The survey data highlight the fact that disadvantaged groups are in relatively poorer health condition than average. Данные обзоров свидетельствуют о том, что состояние здоровья групп населения, находящихся в неблагоприятном положении, хуже, чем среди населения в целом.
Lifestyle factors, especially whether an individual is a smoker or is exposed to environmental tobacco smoke, also appear to modify the health consequence of chemical pollutants. Такие факторы, как образ жизни, особенно то, является ли человек активным или пассивным курильщиком, как представляется, также способствуют изменению воздействия химических загрязняющих веществ на состояние здоровья.
2003: The World Summit on the Information Society,. Two WIT Representatives attended; participated in NGO Forum and relevant caucus on health information. ВИТ организовала дополнительное мероприятие под названием "Информирование о воздействии ущерба, нанесенного окружающей среде, на состояние здоровья пожилых людей в Восточной Европе", спонсором которого выступило правительство Украины.
That's why notebook hard drives need constant health monitoring to prevent data loss. Such monitoring can be performed with Hard Drive Inspector Professional (HDIP). Поэтому жесткие диски ноутбуков нуждаются в пристальном внимании, и их состояние как и состояние жестких дисков настольных компьютеров можно проверять с помощью программ, считывающих S.M.A.R.T.
The health conditions of Filipino women have been improving through the years notably in increasing their life expectancy and decreasing their mortality rates (NCRFW 2000). В последние годы состояние их здоровья действительно стало улучшаться, что, в частности, отражается на повышении средней продолжительности жизни и снижении уровня смертности (НКПСЖ, 2000 год).
The barrier is likely to further aggravate public-health conditions and services, leaving 73.7 per cent of the people to its west without access to a health facility. Строительство заградительного сооружения скорее всего еще более ухудшит состояние здоровья населения и положение в сфере здравоохранения, поскольку 73,7 процента населения расположенных к западу от него районов останутся без доступа к медицинским учреждениям.
Some representatives urged adoption of wider approaches, including multi-pollutant approaches, which had co-benefits reflecting a range of national priorities such as human health and the environment. Некоторые представители настоятельно призвали к принятию более широких подходов, включая подходы, охватывающие самые различные загрязнители, что позволяет получить дополнительные преимущества по целому ряду национальных приоритетных направлений, таких как здоровье людей и состояние окружающей среды.
Subsequently, Mr. Musa was returned to Ramlah prison hospital after his health had stabilized and he remained there until his release on 17 April 2012. Вслед за этим, когда состояние его здоровья стабилизировалось, г-н Муса был возвращен в тюремную больницу Рамлы, где он и оставался до момента своего освобождения 17 апреля 2012 года.