| His official reason for resigning was ill health. | Формальной причиной его увольнения было плохое состояние здоровья. |
| As his health deteriorated later on, he was transferred to the Avicennes hospital at Rabat. | Поскольку впоследствии состояние его здоровья ухудшилось, он был переведен в больницу Авиценны в Рабате. |
| The state of health of the population of the Czech Republic is considerably influenced by age structure. | На состояние здоровья населения Чешской Республики в значительной степени влияет возрастная структура. |
| The health of Indian women was related to their age, socio-economic status, and status in the home. | Состояние здоровья индийских женщин зависит от их возраста, социально-экономического положения и положения в семье. |
| Their health condition and possibility to use their capacity to work are taken into account. | При этом учитываются их состояние здоровья и возможность использования их трудовых способностей. |
| The way in which women above 60 serve their sentence must be appropriate for their age and health condition. | При отбывании наказания женщинами старше 60 лет должен учитываться их возраст и состояние здоровья. |
| It's not like it's unprecedented that a president conceal health issues. | Это не так уж и беспрецедентно, что президент скрывает состояние своего здоровья. |
| Okay, full psychological health in an hour or less. | Хорошо, полное состояние психологического здоровья за час или меньше. |
| Otherwise, you're in perfect health. | В остальном состояние вашего здоровья идеально. |
| Right now it's not the state of my health concerns me. | На данный момент, состояние моего здоровья волнует меня меньше всего. |
| My health forbids me from drinking, but at least I can watch you enjoy this sherry. | Мое состояние здоровья запрещает мне пить алкоголь, но, по крайней мере, я могу наблюдать за тем, как ты наслаждаешься этим шерри. |
| Apparently, the man's state of health was somewhat delicate. | Я говорил с Бет, состояние здоровья этого мужчины было довольно слабое. |
| It can improve health and it can play a part in reducing, if not eliminating, poverty. | Может улучшить состояние здоровья и сыграть свою роль в уменьшении, если не искоренении бедности. |
| ~ Part of my job is to check on the health of the workforce. | Одна из моих служебных обязанностей проверять состояние здоровья рабочих. |
| I'm here to assess your health and the baby's, not to judge. | Я здесь, чтобы оценить ваше состояние и здоровье ребенка, без осуждения. |
| In spite of my bad health, he also beat me and insulted me... | Несмотря на мое плохое физическое состояние, он также бил и оскорблял меня... |
| After checking my health, they refused to accept me in the prison... | Проверив мое состояние здоровья, сотрудники тюрьмы отказались принимать меня... |
| Please describe in as much detail as possible the present status of Daw Aung San Suu Kyi's physical health. | Пожалуйста, как можно подробнее опишите нынешнее состояние физического здоровья г-жи Аунг Сан Су Чи. |
| Daw Aung San Suu Kyi's health is in a good state. | Состояние здоровья г-жи Аунг Сан Су Чжи хорошее. |
| Their health conditions, as witnessed by the Special Representative, are poor. | Состояние здоровья, как в этом мог убедиться Специальный представитель, у большинства плохое. |
| As mentioned above, female literacy and educational attainment are perceived as closely linked to the health status of a population. | Как отмечалось выше, считается, что состояние здравоохранения тесно связано с грамотностью и уровнем образованности женщин. |
| Women are affected by many of the same health conditions as men, but women experience them differently. | Состояние здоровья женщин зависит во многом от тех же условий, что и у мужчин, однако женщины переносят их иначе. |
| There is increasing concern about the health of young people. | Растущую обеспокоенность вызывает состояние здоровья молодежи. |
| In the areas of health and the environment, women were at particular risk. | Кроме того, состояние здравоохранения и окружающей среды вызывает беспокойство, связанное с особым риском, которому подвергаются женщины. |
| Low health status is the outcome of biological as well as social, political and economic factors acting together. | Плохое состояние здоровья является результатом совокупного воздействия биологических, социальных, политических и экономических факторов. |