Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Health - Состояние"

Примеры: Health - Состояние
The health status of indigenous Australians is significantly worse than that of the general population. Состояние здоровья коренных австралийцев значительно хуже состояния здоровья населения в целом.
The Special Rapporteur also received information about prisoners whose state of health is disquieting because they are not receiving adequate medical attention. Специальный докладчик располагает также информацией о случаях, когда состояние здоровья заключенных вызывает обеспокоенность из-за отсутствия необходимой медицинской помощи.
The difference in the state of health of different groups is attributable to economic, cultural and social circumstances. Неодинаковое состояние здоровья различных групп объясняется экономическими, культурными и социальными условиями.
Changes in policies and laws have had no adverse or tangible effect on the state of health in Jordan. Изменения в политике и законах не оказывают никакого отрицательного или заметного влияния на состояние здравоохранения в Иордании.
Also, in Sierra Leone, infrastructure should be rehabilitated, and health and education systems should be substantially improved. В Сьерра-Леоне следует также восстановить инфраструктуру и улучшить состояние систем здравоохранения и образования.
Forest health has been defined as "a condition of forest ecosystems that sustains their complexity while providing for human needs". Состояние здоровья лесов было определено как «состояние лесных экосистем, которое сохраняет их сложный характер, удовлетворяя потребности человека».
The defendant's health has led to a great number of delays, and it is an extremely complex case. Состояние здоровья подсудимого вызвало множество отсрочек, да и дело это чрезвычайно сложное.
She cannot be assigned to jobs having harmful impact on her health condition, or work nights. Женщине не может быть поручена работа, которая способна оказать вредное воздействие на ее состояние здоровья, или работа в ночную смену.
Large variations in health status persisted across population groups, income classes and geographic areas. Состояние здоровья людей в значительной степени определяется принадлежностью к той или иной группе населения, уровнем доходов и географическим районом.
The Framework focuses on incorporating a gendered approach to health, working in collaboration with others to address the social determinants of health, advancing research on women's health experience and applying a health outcomes approach. В центре внимания этой Рамочной программы - использование гендерного подхода в сфере здравоохранения на основе совместной работы с другими заинтересованными сторонами для устранения социальных факторов, негативно влияющих на состояние здоровья женщин, активизации исследований по вопросам охраны здоровья женщин и применения ориентированного на результаты подхода.
For instance, environmental health issues posed major risks for children in Eastern Europe and Central Asia. Например, состояние окружающей среды служит источником серьезных рисков для детей в Восточной Европе и Центральной Азии.
Overall, the state of health of the people has deteriorated greatly during the past 10 years. Если говорить в целом, то состояние здоровья населения в течение 10 последних лет значительно ухудшилось.
The Minister for Gender Equality has also focused attention on young people's lifestyles and health. Министр по вопросам гендерного равенства также уделяет большое внимание вопросу об образе жизни молодых людей и его влиянии на состояние их здоровья.
Even though Italian women live longer, their general health status is worse than their male counterparts'. Хотя итальянские женщины живут дольше, их общее состояние здоровья хуже, чем у ровесников-мужчин.
Determining the extent to which women's health is affected is complex. Определить степень воздействия на состояние здоровья женщин сложно.
In western parts of the UNECE region, health conditions are generally favourable and mortality rates are at unprecedented low levels. В западных частях региона ЕЭКООН состояние здоровья людей в целом хорошее, а показатели смертности беспрецедентно низки.
The Committee is concerned about the status of women's health and the deterioration of the health-care system. Комитет тревожит состояние здоровья женщин и ухудшение состояния системы медицинского обслуживания.
According to the author, Mr. Saidov's general health status deteriorated as a consequence of the beatings, in particular his eyesight. Согласно автору, в результате этих избиений общее состояние здоровья г-на Саидова, и в частности его зрение, ухудшились.
Tragically, scourges like poverty, exploitation, poor health and illiteracy go hand in hand. К сожалению, такие проблемы, как нищета, эксплуатация, плохое состояние здоровья и неграмотность, имеют взаимосвязанный характер.
WHO recognized that coastal and marine environments were of significance to health agencies. ВОЗ признает, что состояние прибрежной и морской среды имеет значение для работы органов здравоохранения.
However, the morbidity rates of newborn infants and the health of children under the age of five are worsening. Вместе с тем растет заболеваемость новорожденных и ухудшается состояние здоровья детей в возрасте до 5 лет.
It is expected that these weather extremes will have a sustained effect on the health status of the forests in 2004. Ожидается, что экстремальные погодные условия будут оказывать устойчивое воздействие на санитарное состояние лесов в 2004 году.
Information on environmental and health impacts of the measure will be available in Spring 2004. Весной 2004 года будет получена информация о воздействии этих мер на состояние окружающей среды и здоровья населения.
Socio-economic status influences both load of exposure and health; как уровень экспозиции, так и состояние здоровья зависит от социально-экономического положения;
Ill health has psychic and social consequences. плохое состояние здоровья влияет на психику и имеет социальные последствия.