His mental and physical health is said to be satisfactory. |
Как утверждается, его психическое и физическое состояние является удовлетворительным. |
These legal provisions not only attribute special protection to fetus but they guarantee a safe labor and continuous good health. |
Эти правовые нормы не только обеспечивают особую защиту плода, но также гарантируют безопасные роды и постоянно хорошее состояние здоровья. |
Men and women differ in their manner of describing their state of health. |
Мужчины и женщины отличаются друг от друга в том, как они оценивают и описывают свое состояние здоровья. |
The health well-being of people is considerably different in urban and rural areas. |
Состояние здоровья городских и сельских жителей существенно различается. |
In 2006, UNAMI mentioned that the health system was deteriorating. |
В 2006 году МООНПИ отметила, что состояние системы здравоохранения ухудшается. |
Since 2006 his state of health has further deteriorated. |
С 2006 года его состояние здоровья еще больше ухудшилось. |
The state of health of Dr. Saud Mukhtar Al-Hashimi is particularly worrying because he is suffering from chronic digestive diseases. |
Состояние здоровье д-ра Сауда Мухтара Аль-Хашими вызывает особую обеспокоенность, поскольку он страдает хроническим кишечным заболеванием. |
All four enjoy family visits and their health is "completely normal". |
Всех четверых посещают члены их семей, и состояние их здоровья "полностью соответствует норме". |
Finally, the source adds that Sonam Gyalpo's health condition has gravely deteriorated. |
В заключение источник добавляет, что состояние здоровья Сонама Гьялпо серьезно ухудшилось. |
His state of health gives cause for concern and urgently requires medical attention. |
Состояние его здоровья вызывает тревогу и требует срочной медицинской помощи. |
Poor health and malnutrition increases vulnerability and reduces the capacity of individuals and groups to adapt to climate change. |
Плохое состояние здоровья и недоедание повышают уязвимость и уменьшают способность отдельных лиц и групп адаптироваться к изменению климата. |
She noted that in many developed countries people of African descent experience inferior health in comparison to other population groups. |
Она отметила, что во многих развитых странах состояние здоровья лиц африканского происхождения хуже, чем у остальных групп населения. |
An observer noted that health reflects the extent of substantive equality. |
Один из наблюдателей отметил, что состояние здоровья отражает степень подлинного равенства. |
Over the past decades, the health status of women has generally been improved. |
За последние десятилетия состояние здоровья женщин в целом улучшилось. |
Switzerland recommends making (a) a humanitarian gesture by liberating prisoners for political and religious offenses who are in serious health condition. |
Швейцария рекомендовала а) сделать гуманитарный жест, освободив заключенных, содержащихся в тюрьмах в связи с совершением преступлений политического или религиозного характера, состояние здоровья которых вызывает серьезную озабоченность. |
The state of health correlates significantly with poverty. |
Состояние здравоохранения существенным образом коррелирует с бедностью. |
The health centres or private clinics refer at-risk patients to government and private hospitals. |
Медицинские центры и частные клиники направляют пациентов, состояние здоровья которых внушает опасения, в государственные и частные больницы. |
His health situation is said to be stable. |
Утверждается, что состояние его здоровья является стабильным. |
His Government controlled expenditure and maintained financial health by paying close attention to the level of revenues, eliminating duplication and avoiding inefficiency. |
Правительство его страны осуществляет контроль за расходами и обеспечивает здоровое состояние финансовой системы путем уделения пристального внимания объему поступлений, устраняя дублирование и избегая низкой эффективности. |
Anyways, our health is important to our work, too. |
Так или иначе, состояние здоровья очень важно в нашей работе. |
It'll track your priorities, expenditures, your health, calendar. |
Отследит первостепенные задачи, расходы, состояние здоровья, числа и даты. |
His health is said to be stable and he visits Manial Hospital once a week for physiotherapy treatment. |
По утверждениям, состояние его здоровья является стабильным и один раз в неделю он посещает Маньяльскую больницу для физиотерапевтического лечения. |
Youth without adequate housing also frequently suffer from severe anxiety and depression, poor health and nutrition and low self-esteem. |
Молодые люди, не имеющие надлежащего жилья, зачастую страдают также такими недугами, как повышенная тревожность и депрессия в тяжелой форме, слабое состояние здоровья и недоедание, а также синдром низкой самооценки. |
Health conditions and the health of individuals have improved over the past 40 years. |
Условия охраны здоровья и состояние здоровья людей в течение последних 40 лет улучшились. |
At present, a National Health Plan for the health and nutrition of children and environmental sanitation has been drawn up and is being implemented. |
В настоящее время разработан и осуществляется национальный план в области здравоохранения, предусматривающий обеспечение здоровья и питания детей и нормальное санитарное состояние окружающей среды. |