Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Health - Состояние"

Примеры: Health - Состояние
Other negative impacts included the detrimental health effects of toxic dumping. Имеют место и такие негативные последствия, как влияние токсичных сбросов на состояние здоровья.
The Angolan population's state of health is very poor and there is approximately one doctor for every thousand [sic] patients. Состояние здоровья ангольского населения далеко от удовлетворительного; при этом один врач приходится на тысячу пациентов.
They are a reliable reflection of children's state of health and of society's level of development. Они точно отражают состояние здоровья детей и уровень социального развития.
The Committee also recommends that the health of infants be monitored regularly. Комитет рекомендует также регулярно контролировать состояние здоровья грудных детей.
The unsatisfactory situation with regard to the physical health of pregnant women increases the risk of early termination of pregnancy and childbirth complications. Неудовлетворительное состояние соматического здоровья беременных повышает риск невынашивания беременности и осложненного течения родов.
This practice is beneficial to the health of both mother and baby. Это положительно влияет на состояние здоровья как новорожденного ребенка, так и роженицы.
In that regard, following his imprisonment in 1999, the author's state of health deteriorated. Вследствие заключения автора в тюрьму в 1999 году состояние его здоровья ухудшилось.
On 21 March 2009, the author submits that the health condition of her father has significantly deteriorated. 21 марта 2009 года, как утверждает автор, состояние здоровья ее отца значительно ухудшилось.
He underlines that his ill health does not allow his imprisonment. Он подчеркивает, что плохое состояние здоровья не позволяет ему отбывать тюремное заключение.
First, the 2007-2008 food price crisis has already aggravated the health status of many. Во-первых, в результате продовольственного кризиса 2007 - 2008 годов состояние здоровья многих людей уже ухудшилось.
Elderly people also believe that their health has improved since the late 1980s. По мнению самих пожилых людей, с конца 1980х годов состояние их здоровья улучшается.
In this unfavourable demographic context, the health situation of the country's younger generation is continuing to decline. На фоне неблагоприятной демографической ситуации состояние здоровья новых рождаемых поколений ухудшается.
The health of migrants may be affected by the migration experience. На состояние здоровья мигрантов может воздействовать практический опыт миграции.
Their health and educational status will determine to a large extent the opportunities that will be open to them. Состояние их здоровья и уровень их образования будут в значительной степени определять спектр открывающихся перед ними возможностей.
Outcome indicators measure the impact of programmes, activities and interventions on health status and related issues. Показатели последствий позволяют оценивать воздействие программ, деятельности и мероприятий на состояние здоровья и смежные вопросы.
Evidence indicates that functioning of poor and homeless clients improves when psychiatric services were provided at community health centres. Опыт свидетельствует о том, что состояние бедных и бездомных улучшается, когда в общинных медицинских центрах им оказываются психиатрические услуги.
Men's health is poorer than women's and their life-expectancy continues to be considerably shorter. У мужчин состояние здоровья хуже, чем у женщин, и их ожидаемая продолжительность жизни по-прежнему значительно короче.
The programme is aimed at improving general health by alleviating deficiencies in four areas. Цель программы состоит в том, чтобы улучшить общее состояние здоровья посредством устранения недостатков в четырех областях.
Environmental health (e.g. food and drinking; water quality; pollution) Гигиеническое состояние окружающей среды (например, продовольствие и употребление воды; качество воды; загрязнение)
There needs to be convergence between the health and disability based approaches. Необходимо объединить подходы к таким вопросам, как состояние здоровья и инвалидность.
The macroeconomic impact assessments considered only the costs of air pollution control, without taking into account positive health and environmental impacts. В ходе макроэкономических оценок воздействия на окружающую среду учитываются только затраты на борьбу с загрязнением воздуха, при этом не учитывается положительное влияние таких мер на здоровье населения и состояние окружающей среды.
For health effects the areas were about 1%, 17% and 2.4%, respectively. Что касается воздействия на состояние здоровья человека, то зоны риска, составляли около 1%, 17% и 2,4%, соответственно.
The migration process can impact health outcomes negatively or positively. Процесс миграции может воздействовать на состояние здоровья негативно или позитивно.
12.1 The overall state of health in Tuvalu is quite high in relation to other LDCs within the region. 12.1 Общее состояние здоровья населения Тувалу находится на довольно высоком уровне по сравнению с другими наименее развитыми странами в данном регионе.
The workshop provided an overview of environmental and health effects of urban transport in EECCA. На этом рабочем совещании была представлена общая информация о влиянии городского транспорта на состояние окружающей среды и здоровья населения в странах ВЕКЦА.