Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Health - Состояние"

Примеры: Health - Состояние
As the return to the large annual flow of public funds into the health sector people's health conditions have improved significantly. A series of socio-economic and political factors contributed to the low income Sri Lanka's "success story" of improving people's health. После возврата к схеме ежегодных крупномасштабных государственных ассигнований в здравоохранение значительно улучшилось состояние здоровья населения. "История успеха", касающаяся улучшения здоровья населения такой страны с низкими доходами, как Шри-Ланка, обусловлена рядом социально-экономических и политических факторов.
A primary objective was to protect the health of pregnant women, ensure safe delivery and the health of the newborn and improve the general health of rural women. Основная цель состоит в том, чтобы обеспечить охрану здоровья беременных женщин, безопасные условия родов и охрану здоровья новорожденных и улучшить состояние здоровья сельских женщин в целом.
As recommended in the WHO World Health Report 2010, raising taxes on tobacco, alcohol and other products harmful to health can contribute substantial additional funding for Governments, while directly improving population health. Как было рекомендовано в Докладе ВОЗ о состоянии здравоохранения в мире, 2010 год, повышение налогов на табак и алкоголь и другие вредные для здоровья продукты могло бы создать значительные дополнительные финансовые ресурсы для правительств, в то же время непосредственно улучшая состояние здоровья людей.
The crisis in basic health conditions has had a particularly adverse impact on reproductive health; 80 per cent of cases of maternal mortality in Argentina are due to avoidable causes. Ministry of Health and Social Welfare, 1992. Крайне острое положение в сфере основного медицинского обслуживания влияет прежде всего на состояние репродуктивного здоровья: в Аргентине приблизительно 80% случаев материнской смертности происходит по предотвратимым причинам Министерство здравоохранения и по социальным вопросам, 1992 год.
The Ministry of Health is aware of the various determinants of the health status and has assumed from its inception a vision that implies a broad definition of health. Министерству здравоохранения известно о факторах, воздействующих на состояние здоровья, и с момента своего создания оно придерживается концепции инклюзивного определения понятия здоровья.
Such services were provided in Finland and Lithuania, where health professionals also examine women for cases of violence during prenatal, maternity and child health examinations. Такие службы созданы в Финляндии и Литве, где высококвалифицированные медицинские специалисты проводят осмотры в дородовой и послеродовой период и проверяют состояние здоровья детей.
Additionally, special attention was given to the 13 per cent of children living in the Chernobyl region, whose health was monitored through annual check-ups and who were provided with free school meals and free stays in health resorts. Кроме того, особое внимание уделяется 13 процентам детей, проживающих в Чернобыльском регионе, чье состояние здоровья контролируется посредством проведения ежегодной диспансеризации и которым обеспечено бесплатное школьное питание, а также бесплатные путевки в санатории.
In Cameroon, visited by the Independent Expert in 2013, the access to health and health situation of Pygmy communities is extremely poor relative to other population groups. В Камеруне, который Независимый эксперт посетила в 2013 году, доступ к услугам здравоохранения и состояние здоровья в случае общин пигмеев являются крайне неудовлетворительными по сравнению с другими группами населения.
Maternal mortality is an indicator of other factors relating to women's well-being, such as overall health, distance to health facilities, ease of transport and security. Материнская смертность является еще одним индикатором наличия еще и других факторов, влияющих на благополучие женщин, таких как общее состояние здоровья, удаленность медицинских учреждений, отсутствие транспортных средств и безопасности.
This aspect is particularly important for minority groups, as birth registration provides a more accurate measurement of child health and more accurate health statistics in high-risk populations. Этот аспект имеет особое значение для групп меньшинств, поскольку сведения о регистрации рождения позволяют более точно оценить состояние здоровья детей и составить более точные статистические данные о здоровье населения, находящегося в группе "повышенного риска".
JS4 noted that health statistics were not disaggregated by ethnicity, but its own research showed poor health status and life expectancy for the Roma compared to the majority population. Авторы СП4 отметили, что медицинская статистика не дезагрегирована по признаку этнической принадлежности, однако их собственные исследования выявили плохое состояние здоровья и низкую продолжительность жизни в случае рома по сравнению с большинством населения.
The child's right to health (art. 24) and his or her health condition are central in assessing the child's best interest. Право ребенка на здоровье (статья 24) и его состояние здоровья являются ключевыми факторами при оценке наилучших интересов ребенка.
Refusing to employ persons with disabilities is deemed unjustified if a medical assessment panel has judged that their state of health does not prevent them from performing their professional duties or pose a threat to the health and safety of others. Отказ в заключении трудового договора признается необоснованным в отношении инвалидов, если по заключению медицинской экспертизы состояние их здоровья не препятствует выполнению профессиональных обязанностей и не угрожает здоровью и безопасности труда других лиц.
In the discussion that followed, many participants agreed that racism was a social determinant of health and that States had the obligations to develop programmes to address disparities in access to health. В ходе последовавшей затем дискуссии многие участники согласились с тем, что расизм является социальным показателем, определяющим состояние здравоохранения, и что государства обязаны разрабатывать программы для устранения неравенства в получении доступа к медико-санитарному обслуживанию.
Women's health promotion strategies can develop and change lifestyles, and the social, economic and environmental conditions which determine health within family and society. Стратегии в области распространения информации об охране здоровья женщин могут улучшить и изменить образ жизни и социальные, экономические и экологические условия, которые определяют состояние здоровья в семье и обществе.
If the health of the population is one factor to characterize a society as poor or rich, then we can say that the state of health corresponds to the degree of economic development. Если здоровье населения принять за единственный фактор, позволяющий охарактеризовать общество как бедное или богатое, то можно сказать, что состояние здоровья отвечает степени экономического развития.
On a "world health scale", which sets out the country's overall health condition, Bosnia and Herzegovina ranks at the 79th place. Согласно "всемирной шкале состояние здоровья", которая фиксирует общее положение в области здравоохранения в стране, Босния и Герцеговина занимает 79е место.
This is useful as the health of the child is a direct consequence and reflection of the health of the mother. Это пошло на пользу, поскольку состояние здоровья ребенка является прямым следствием и отражением состояния здоровья матери.
The main objective of the sectoral health policy adopted in 1995 is, indeed, to improve the health of the population by the year 2000. Кроме того, отраслевая политика в сфере здравоохранения, принятая в 1995 году, преследует в первую очередь цель улучшить к 2000 году состояние здоровья населения страны.
In 1994, the province directed the Provincial Health Officer to undertake a wide consultation process in order to develop health goals and objectives that would reflect British Columbians' understanding of the social, economic, and environmental factors that affect health. В 1994 году правительство провинции поручило директору Департамента здравоохранения инициировать процесс широких консультаций с целью определения целей и задач, которые отражали бы понимание граждан Британской Колумбии социальных, экономических и экологических факторов, воздействующих на состояние здоровья.
The overall purpose of the survey was to obtain data about the health of the Aruban population, particularly the way respondents viewed their own state of health. Основной целью этого обследования было получение данных о здоровье населения Арубы и, в частности, о том, как сами респонденты оценивают состояние своего здоровья.
Although, as shown earlier, there has been improvement in some health indicators during the reporting period, the health status of Maori as compared with non-Maori continues to be lower. Хотя, как указывалось выше, в отчетный период было отмечено улучшение некоторых показателей здоровья маори, состояние их здоровья по-прежнему хуже состояния здоровья других этнических групп.
The model is composed of seven major sections: industry, population, labor force, living state, environment and pollution, general health, and occupational health. Модель составлена из семи главных секций: промышленность, население, рабочая сила, живущее государство, окружающая среда и загрязнение, общее состояние здоровья и гигиена труда.
Equally important was the need to eradicate health problems, which had a severe impact on the health conditions of the people of the province, in particular on infant mortality. Столь же насущной была необходимость решения проблем в области здравоохранения, которые оказывали серьезное пагубное воздействие на состояние здоровья жителей провинции, особенно на детскую смертность.
Social patterns and economic life have been severely disrupted, the state of health of these individuals appears permanently in doubt and the health facilities and diagnostic services available to them are meagre. Социальные модели и экономический уклад жизни серьезно нарушены, состояние здоровья этих лиц, как представляется, постоянно находится под сомнением, а доступные им медицинские учреждения и диагностические службы слабы.