Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Health - Состояние"

Примеры: Health - Состояние
Promotion, implementation and review of policies designed to internalise the health and environmental externalities generated by transport activities. Поощрение, реализация и обзор политики по интернализации внешних факторов транспортной деятельности, влияющих на здоровье населения и состояние окружающей среды.
The health of humans and ecosystems is also threatened in other parts of Europe. Здоровье человека и состояние экосистем также подвергается опасности в других частях Европы.
Education is a strong predictor of the health and mortality experience of individuals and their households in developed countries. В развитых странах образование является одним из важнейших факторов, позволяющих предсказать состояние здоровья и смертность людей и их семей.
In the more developed regions, education differentials in adult health and mortality are well documented. В более развитых регионах хорошо изучено воздействие уровня образования на состояние здоровья и смертность взрослого населения.
Similarly, a high overall level of health of the population is vital for economic growth and the development of societies. Поэтому для обеспечения экономического роста и развития общества чрезвычайно важное значение имеет хорошее состояние здоровья всего населения в целом.
The health and responsible stewardship of the oceans are therefore of critical importance to Iceland. Поэтому состояние Мирового океана и ответственное управление его ресурсами имеют исключительно важное значение для Исландии.
The health of the world economy depended very much on correcting the persistent macroeconomic imbalances among the world's richest economies. Состояние мировой экономики будет в значительной степени зависеть от выправления сохраняющихся макроэкономических диспропорций среди наиболее богатых стран мира.
The environment represented the living space, the quality of life and the very health of human beings, including generations unborn. Окружающая среда представляет собой жизненное пространство, качество жизни и само состояние здоровья людей, включая еще не родившиеся поколения.
There is, in some countries, insufficient attention to the role of economic and social determinants of health. В некоторых странах недостаточно внимания уделяется роли экономических и социальных факторов, определяющих состояние здоровья.
The author is also suffering from worsening health conditions, which the State party had not taken steps to alleviate. Хотя состояние здоровья автора сообщения ухудшается, государство-участник не приняло мер для облегчения его положения.
The enlistment of minors or pregnant women for work which may have an adverse effect on their state of health is prohibited. Запрещается привлечение несовершеннолетних, а также беременных женщин к работам, которые могут отрицательно повлиять на состояние их здоровья.
The health of the affected population is still a serious concern. По-прежнему вызывает серьезнейшую обеспокоенность состояние здоровья пострадавшего населения.
The state of the environment is one of the most powerful influences on children's health. Состояние окружающей природной среды является одним из самых существенных факторов влияния на здоровье детей.
Both remaining goals) directly impact on health, and vice versa. Две оставшиеся цели) оказывают непосредственное воздействие на состояние здоровья и наоборот.
These will have a positive impact on the age of marriage and the health of women and children. Эти меры окажут положительное влияние на возраст вступления в брак и состояние здоровья женщин и детей.
The main sectors of concern were water resources, agriculture, coastal zones, human settlements, population, health and ecosystems. Основными областями, вызывающими озабоченность, являются водные ресурсы, сельское хозяйство, прибрежные зоны, населенные пункты, народонаселение, здравоохранение и состояние экосистем.
The state of health of the most vulnerable sectors of the population is extremely precarious. Серьезные опасения вызывает состояние здоровья представителей наиболее уязвимых слоев населения.
They generally consider themselves to be in poorer health than men. Как правило, они оценивают состояние своего здоровья хуже, чем мужчины.
Also, several of them continue to be held in solitary confinement which undoubtedly has adverse implications for their health. Кроме того, некоторые из них по-прежнему содержатся в одиночных камерах, что, несомненно, отрицательно влияет на состояние их здоровья.
There were no changes in national policies, laws and practices negatively affecting the health situation of the vulnerable and disadvantaged groups. Изменений в национальной политике, законах и практике, отрицательно влиявших на состояние здоровья уязвимых и находящихся в неблагоприятном положении групп, не отмечалось.
There has been a presumption in the literature that the health state of the individual will also affect willingness to pay. В литературе встречаются допущения о том, что на желании человека платить сказывается также его состояние здоровья.
The studies find no support for the view that the current state of health affects willingness to pay. Результаты исследований не подтверждают мнения о том, что на желание платить влияет нынешнее состояние здоровья.
Ill health and diseases such as HIV/AIDS, malaria and tuberculosis have a devastating impact on development. Плохое состояние здоровья населения и такие заболевания, как ВИЧ/СПИД, малярия и туберкулез, оборачиваются катастрофическими последствиями для развития.
disturbance of local residents' sleep and activities (annoyance and health effects). создание помех для сна и деятельности местных жителей (раздражающие факторы и воздействие на состояние здоровья).
The state of health of such staff members, therefore, remains a matter of serious concern. Поэтому состояние здоровья таких сотрудников по-прежнему вызывает серьезную озабоченность.