Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Health - Состояние"

Примеры: Health - Состояние
The health and well-being of expecting mothers is monitored comprehensively through the services of prenatal clinics. Состояние здоровья и самочувствие будущих матерей комплексно контролируется посредством услуг клиник для беременных женщин.
Since then, her health has seriously deteriorated and she can only be attended and rehabilitated at home to avoid further injury. С тех пор состояние ее здоровья серьезно ухудшилось, и она может получать уход и реабилитацию только дома во избежание получения дальнейших травм.
He was reported to be in poor health. По сообщениям, состояние его здоровья является плохим.
My weak health has prevented me from visiting the savages in Canada. Это верно: состояние здоровья не позволило мне совершить поездку к канадским индейцам.
You know that right now, Signora Fosca's health is critical. Как вы знаете, состояние синьоры Фоски критическое.
Only you can make the sustainable investments that improve the health and well-being of your people. Только вы можете обеспечить устойчивые инвестиции, которые позволят улучшить состояние ваших систем здравоохранения и повысить благосостояние ваших народов.
Rapidly changing social and economic conditions around the world have a significant impact on the health of girls and young women. Стремительно меняющиеся социальные и экономические условия во всем мире оказывают значительное воздействие на состояние здоровья девочек и молодых женщин.
During the last decade, health status of women had significantly improved. За последнее десятилетие состояние здоровья женщин значительно улучшилось.
He sought medical assistance nine times and at the present time, his health condition is acknowledged as satisfactory. Г-н Какабаев 9 раз обращался за медицинской помощью, и на текущий момент состояние его здоровья признано удовлетворительным.
Lastly, other factors that affect indigenous employment in mines include health and well-being, chronic illness, arrest and incarceration. Наконец, прочие факторы, влияющие на уровень занятости среди коренного населения, включают в себя состояние здоровья и благополучие, хронические заболевания, задержания и заключение под стражу.
Women in many countries are economically poorer and have a poorer health status than men. Во многих странах материальное положение женщин тяжелее, а состояние их здоровья хуже, чем у мужчин.
Of particular concern is the state of health of both the inhabitants of the affected areas and the disaster relief workers. Особую тревогу вызывает состояние здоровья как проживающих на пострадавших территориях, так и ликвидаторов аварии.
The data however does demonstrate that the foundation for good health has existed with minor changes during the past ten years. Эти данные, однако, действительно свидетельствуют о том, что в течение предыдущих десяти лет, вопреки незначительным колебаниям, состояние здоровья населения было удовлетворительным.
Nepali women do not enjoy a sound health status. Состояние здоровья непальских женщин не является удовлетворительным.
The health status of rural women is poor. Состояние здоровья женщин в сельских районах является неудовлетворительным.
Delegations commended the increase in UNFPA resources and were pleased to note the Fund's robust financial health. Делегации приветствовали увеличение ресурсов ЮНФПА и с удовлетворением отметили здоровое финансовое состояние Фонда.
There is need for improvement and creation of necessary awareness in order to enhance the health of women of reproductive age. Следует повысить и сформировать осведомленность населения относительно необходимости таких служб, чтобы улучшить состояние здоровья женщин репродуктивного возраста.
Women's health is greatly affected by lifestyle diseases, particularly increasing obesity and adult onset diabetes. На состояние здоровья женщин серьезно влияют заболевания, связанные с образом жизни, в частности прогрессирующее ожирение и острый диабет.
First, personnel from different troop- and police-contributing countries are deployed with varying degrees of health. Во-первых, у военнослужащих и сотрудников полиции из разных стран состояние здоровья неодинаково.
Promote harmonized data collection, research, legislation and regulations and the use of indicators of children's environmental health. Оказание содействия скоординированному проведению сбора данных и научных исследований, согласованию законодательных и нормативных положений, а также использованию показателей, характеризующих состояние окружающей детей среды.
The study contained alarming findings regarding social determinants of health, such as rates of unemployment of parents and child labour. В исследовании сформулированы вызывающие обеспокоенность выводы относительно социальных факторов, определяющих состояние здоровья, таких, как безработица родителей и детский труд.
Also, a lack of confidentiality may deter individuals from seeking advice and treatment, thereby jeopardizing their health and well-being. В то же время отсутствие конфиденциальности может отпугивать отдельных лиц от обращения за советом и помощью и тем самым ставить под угрозу состояние их здоровья и благополучие.
Ximena Avellaneda explained the impact of discrimination on the health of indigenous peoples. Химена Авельянеда разъяснила воздействие дискриминации на состояние здоровья коренного населения.
The family does not trust these certificates considering the age and health condition of the subject. Семья этого человека не верит этим свидетельствам, учитывая его возраст и состояние здоровья.
The introduction of flour fortification is expected to improve the health of pregnant women. Использование муки, обогащенной пищевыми добавками, должно улучшить состояние здоровья беременных женщин.