Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинея

Примеры в контексте "Guinea - Гвинея"

Примеры: Guinea - Гвинея
Within the zone, the White Helmets have assisted communities as diverse as those in Angola, Argentina, Brazil, Equatorial Guinea and Sierra Leone, among others. В зоне мира и сотрудничества "белые каски" оказали помощь столь различным общинам в таких странах, как Ангола, Аргентина, Бразилия, Экваториальная Гвинея и Сьерра-Леоне, и это не весь перечень.
Mr. DELANEY (Papua New Guinea) agreed that it might be preferable to consider the entire cluster on environment and sustainable development together. Г-н ДЕЛАНЕЙ (Папуа-Новая Гвинея) соглашается с тем, что, видимо, было бы предпочтительным рассмотреть весь комплекс вопросов об окружающей среде и устойчивом развитии совместно.
Mr. Balde (Guinea) said the draft Convention did not fully satisfy everyone but constituted a consensus text arrived at after much work. Г-н БАЛЬДЕ (Гвинея) говорит, что проект конвенции не в полной мере удовлетворяет всех, однако является консенсусным текстом, выработанным в результате трудоемких усилий.
Several other countries such as Chile, Gabon, Cameroon and Papua New Guinea also have substantial exports of forest products but at a relatively lower level. Несколько других стран, такие, как Чили, Габон, Камерун и Папуа-Новая Гвинея, тоже относятся к числу довольно крупных экспортеров лесной продукции, но объемы их экспорта менее значительны, чем у ранее названных стран.
In mid-April when the Panel embarked upon its mandate there were active hostilities in the three Mano River Union countries (Guinea, Sierra Leone and Liberia). В середине апреля, когда Группа приступила к выполнению своего мандата, в трех странах бассейна реки Мано (Гвинея, Сьерра-Леоне и Либерия) велись активные боевые действия.
Wildfires raged on several continents, including in Brazil, the United States state of Florida, Indonesia, Mexico, and New Guinea. Лесные пожары обрушились на несколько континентов, в том числе на такие страны, как Бразилия, Соединенные Штаты, штат Флорида, Индонезия, Мексика и Новая Гвинея.
Mr. Ovia (Papua New Guinea) agreed and expressed the hope that other administering Powers would follow suit, especially in the Pacific subregion. Г-н Овиа (Папуа - Новая Гвинея) согласен с этим, и выражает надежду, что другие управляющие державы также последуют этому примеру, особенно в Тихоокеанском субрегионе.
The full government cabinet monitored MDG progress in Equatorial Guinea, Ghana and Guatemala, and in Chad, Mali, Mongolia and Rwanda, the heads of state were directly engaged. Контролю за прогрессом в области достижения ЦРТ были посвящены заседания кабинета министров полного состава в таких странах, как Гана, Гватемала и Экваториальная Гвинея, а в Мали, Монголии, Руанде и Чаде к этому процессу привлекались непосредственно главы государств.
Serious security incidents in Lofa county in August 1999 and rebel incursions into refugee camps obliged Guinea to close its borders and humanitarian agencies to suspend their activities. Из-за происшедших в августе 1999 года в графстве Лофа серьезных инцидентов в области безопасности и нападений повстанцев на лагеря беженцев Гвинея была вынуждена закрыть свои границы, а учреждения по оказанию гуманитарной помощи - временно прекратить свою деятельность.
As for the Mano River Union, it brings together three countries - Guinea, Liberia and Sierra Leone - facing security problems that gravely affect political relationships and social projects in these three States. Что же касается стран Союза реки Мано, в состав которого входят три страны - Гвинея, Либерия и Сьерра-Леоне, - то они сталкиваются с проблемами в области безопасности, которые отрицательно сказываются на политических отношениях и проектах социального развития в этих трех государствах.
Papua New Guinea would like to take this opportunity to express its appreciation to the United Nations for its role in resolving this crisis. Папуа - Новая Гвинея хотела бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить свою признательность Организации Объединенных Наций за ее роль в урегулировании этого кризиса.
Papua New Guinea, like others in our subregion, believes that dialogue and negotiations with our rivals and even those who do not necessarily agree with us are always the best way forward. Папуа - Новая Гвинея, как и другие страны нашего субрегиона, считает, что путь диалога и переговоров с нашими противниками и с теми, кто не согласен с нами, всегда будет оптимальным путем для продвижения вперед.
Mr. Ovia (Papua New Guinea) said that his delegation joined others in welcoming Timor-Leste as a Member State Member of the United Nations. Г-н Овия (Папуа - Новая Гвинея) говорит, что его делегация, как и делегации других стран, приветствует Тимор-Лешти в качестве нового государства - члена Организации Объединенных Наций.
Despite the difficulties it faced, including a burdensome external debt, Guinea had made progress towards eliminating discrimination against women in a number of areas. Несмотря на стоящие перед страной трудности, в том числе связанные с обслуживанием огромной внешней задолженности в ряде областей, Гвинея добилась прогресса на пути ликвидации дискриминации в отношении женщин.
Guinea should review its legal systems to determine to what areas the civil law and the customary law applied, and should reform all provisions that discriminated against women. Гвинея должна провести обзор своей юридической системы, с тем чтобы определить, в каких областях применяются гражданский закон и обычное право, а также пересмотреть все положения, которые носят дискриминационный характер в отношении женщин.
Guinea deserves more recognition and support for its role and solidarity, and UNHCR needs more resources to provide for the refugees in the country. Гвинея заслуживает более широкого признания своей роли и поддержки и проявления солидарности, а УВКБ необходим больший объем ресурсов, чтобы оно могло надлежащим образом удовлетворять нужды беженцев в этой стране.
Mr. Donigi (Papua New Guinea): The title of this agenda item should not be "Multilingualism". Г-н Дониги (Папуа - Новая Гвинея) (говорит по-английски): Данный пункт повестки дня, озаглавленный «Многоязычие», должен фигурировать под другим названием.
Since 1986, Guinea, a least developed country, has adopted new development policy based on the economic liberalization and privatization of productive and commercial activities. В 1986 году Гвинея, являющаяся одной из наименее развитых стран, приступила к осуществлению новой политики развития, в основе которой лежат экономическая либерализация и приватизация производственной и коммерческой деятельности.
Papua New Guinea strongly supports the renewal of the International Decade for Natural Disaster Reduction and preparedness and the Yokohama Strategy adopted in 1993. Папуа-Новая Гвинея решительно поддерживает инициативу о новом проведении Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий и обеспечению готовности к ним и Иокогамскую стратегию, принятую в 1993 году.
Consistent with our commitment to peaceful dialogue between nations, Papua New Guinea condemns those who employ terrorism against innocent people, including women and children. Неукоснительно следуя нашему обязательству в отношении поддержания мирного диалога с государствами, Папуа-Новая Гвинея осуждает тех, кто прибегает к терроризму против ни в чем не повинных людей, в том числе детей и женщин.
Mr. Ovia (Papua New Guinea) said also that his delegation had been absent during the vote, but would have voted in favour. Г-н Овия (Папуа-Новая Гвинея) также отмечает, что его делегация не была в зале заседания во время голосования, но что она присоединяется к проекту резолюции.
Guinea is willing to contribute to the implementation of the recommendations of the Policy Working Group on the United Nations and Terrorism, which were submitted to the Secretary-General. Гвинея готова внести свой вклад в процесс выполнения рекомендаций, вынесенных Рабочей группой по разработке политики в вопросе о роли Организации Объединенных Наций в связи с терроризмом, которые были представлены Генеральному секретарю.
UNIDO also plans to develop and implement HCFC phase-out plans for Burkina Faso, Chad, Gabon, Guinea, Malawi and Togo. ЮНИДО также планирует разработать и приступить к осуществлению планов по организации изъятия из обращения ГХФУ для таких стран, как Буркина-Фасо, Габон, Гвинея, Малави, Того и Чад.
In my own country, the Republic of Equatorial Guinea, we are committed to the Millennium Development Goals set for 2015. В моей собственной стране, Республике Экваториальная Гвинея, мы преисполнены решимости претворять в жизнь цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, намеченные на 2015 год.
Experts regularly exchange information with counterparts in other countries, including through the 2010 established adaptation network for francophone LDCs (Benin, Guinea, Mali). Эксперты регулярно обмениваются информацией со своими коллегами в других странах, в том числе с помощью созданной в 2010 году адаптационной сети для франкоязычных НРС (Бенин, Гвинея, Мали).