Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинея

Примеры в контексте "Guinea - Гвинея"

Примеры: Guinea - Гвинея
Eight countries have applied for accession, namely Colombia, Equatorial Guinea, Kenya, Morocco, Myanmar, Uruguay, Venezuela and Zambia. Заявления о присоединении подали 8 стран, а именно: Венесуэла, Замбия, Кения, Колумбия, Марокко, Мьянма, Уругвай и Экваториальная Гвинея.
C. Case studies: Liberia, Gambia, Guinea and Côte d'Ivoire С. Конкретные примеры: Либерия, Гамбия, Гвинея и Кот-д'Ивуар
On 17 July the plane then flew to Cairo, with a cargo manifest and an official flight plan for a flight to Guinea. Затем 17 июля самолет вылетел в Каир; согласно грузовой накладной и официальному полетному плану, конечным пунктом следования являлась Гвинея.
He recognized one document, dated February 2001, that was signed by him and stamped by a notary in Conakry, Guinea. Он признал один документ, датированный февралем 2001 года, который был подписан им и был заверен печатью нотариуса в Конакри, Гвинея.
The countries participating were the Federated States of Micronesia, Fiji, Papua New Guinea, Tonga, Tuvalu, Samoa and Vanuatu. В число участников входили такие страны, как Вануату, Папуа-Новая Гвинея, Самоа, Тонга, Тувалу, Федеративные штаты Микронезии и Фиджи.
Mr. Ovia (Papua New Guinea) said that the Special Committee should study the question of such a possibility in the course of its future work. Г-н Овия (Папуа - Новая Гвинея) говорит, что Специальному комитету следует изучить вопрос о такой возможности в ходе своей будущей работы.
The Chairman announced that Algeria, Fiji, Jamaica, Kenya, Lebanon, Malawi and Papua New Guinea had become sponsors of the draft resolution. Председатель объявляет, что авторами проекта резолюции стали Алжир, Кения, Ливан, Малави, Папуа-Новая Гвинея, Фиджи и Ямайка.
Following a country situation analysis, Guinea was declared eligible to receive support under window II on 25 June 2008. После анализа ситуации в стране Гвинея была объявлена страной, имеющей право на получение помощи в рамках Механизма II, 25 июня 2008 года.
My country, Guinea - which borders on countries of the subregion that are in a post-conflict situation - has suffered humanitarian and other types of consequences. Моя страна - Гвинея, граничащая со странами субрегиона, переживающими постконфликтный период, - сталкивается с последствиями гуманитарного и иного характера.
Guinea indicated that, in cases where the detention of the victim lasted for more than one month, the punishment would be more severe. Гвинея указала, что в случае, если потерпевший удерживался в течение срока, превышающего один месяц, то наказание будет более суровым.
Guinea: Presidential election (US$ 720,000); Гвинея: президентские выборы (720000 долл. США);
The seven pilot countries are Benin, the Gambia, Ghana, Guinea, Mali, Nigeria and Sierra Leone. Мероприятия проводились в следующих семи странах: Бенин, Гамбия, Гана, Гвинея, Мали, Нигерия и Сьерра-Леоне.
Djibouti and Kenya used cost - benefit analysis and Cambodia and Guinea used the COMAP model. Джибути и Кения провели анализ затрат и выгод, а Гвинея и Камбоджа использовали модель СОМАР.
Belize, Djibouti, Guinea, Tajikistan Белиз, Джибути, Гвинея, Таджикистан
Belize, Cambodia, Djibouti, Guinea and Mauritania reported possible losses of agricultural land as a consequence of sea-level rise through inundation and salination. Белиз, Гвинея, Джибути, Камбоджа и Мавритания сообщили о возможном сокращении сельскохозяйственных угодий вследствие повышения уровня моря в результате затопления и засоления.
The returnees concerned actually returned from Forecariah, Guinea, to Sierra Leone at the end of 2000. Речь идет о репатриантах, которые возвратились в Сьерра-Леоне из Форекарьи, Гвинея, в конце 2000 года.
Observers: Equatorial Guinea, Kuwait, Myanmar Наблюдатели: Кувейт, Мьянма, Экваториальная Гвинея
Guinea and Côte d'Ivoire are two recent cases of this, despite their long history of taking in refugees. Гвинея и Кот-д'Ивуар - два последних тому свидетельства, несмотря на то, что исторически они давно принимают у себя беженцев.
Other countries, such as Guinea, suffer from instability and the Congo is ravaged by war. Неустойчивое положение сложилось и в других странах континента, таких, как Гвинея, а в Демократической Республике Конго идет опустошительная война.
In addition to adopting an economic reform programme and long-term development objectives, Guinea had initiated democratic reforms and created an anti-corruption framework. Помимо принятия программы экономических реформ и установления долгосрочных целей развития Гвинея приступила к осуществлению демократических реформ и создала механизм по борьбе с коррупцией.
She wondered whether Guinea was intending to bring its provisions on marriage and inheritance, for example, into line with the Convention. Она спрашивает, намеревается ли Гвинея привести правовые положения, касающиеся, в частности, вопросов брака и наследования, в соответствие с положениями Конвенции.
Under the Heavily Indebted Poor Countries' Debt Initiative, the funds which Guinea recovered would be reinvested in the education and health sectors. Средства, которые Гвинея получила в рамках Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью, будут направлены на цели образования и здравоохранения.
Guinea, Liberia and Sierra Leone continued the dialogue, which they opened in August 2001, with a view to building confidence among them. Гвинея, Либерия и Сьерра-Леоне продолжали диалог, начатый ими в августе 2001 года, с целью укрепления доверия между ними.
In 2002, Guinea established the Executive Secretariat of the National AIDS Committee under the aegis of the Office of the Prime Minister. В 2002 году Гвинея создала при кабинете премьер-министра Исполнительный секретариат Национального комитета по борьбе со СПИДом, который существует с 1987 года.
Guinea Twelfth report 13 April 2000 - Гвинея Двенадцатый доклад 13 апреля 2000 года -