Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинея

Примеры в контексте "Guinea - Гвинея"

Примеры: Guinea - Гвинея
Papua New Guinea, our close neighbour, continues to provide a range of scholarships for our students. Папуа - Новая Гвинея, наш близкий сосед, продолжает предоставлять ряд стипендий нашим студентам.
Like other countries, Guinea, with conviction and hope, fully endorsed the MDGs in September 2000. В сентябре 2000 года Гвинея, как и другие страны, решительно и с надеждой полностью поддержала ЦРДТ.
This active regional engagement helped Guinea to reach a peaceful and democratic solution to the political crisis. Благодаря этому активному региональному участию Гвинея смогла добиться мирного и демократического урегулирования политического кризиса.
Papua New Guinea is committed to up-scaling its efforts to achieve MDG 2, on universal primary education. Папуа - Новая Гвинея привержена задаче активизации своих усилий по достижению ЦРДТ 2, касающейся обеспечения всеобщего начального образования.
Papua New Guinea is committed to continuing the programme, which will improve the quality of life of our rural population. Папуа - Новая Гвинея привержена дальнейшему осуществлению этой программы, которая позволит улучшить качество жизни нашего сельского населения.
The Commission concludes that Guinea violated several provisions of the international human rights conventions ratified by it. Комиссия делает вывод, что Гвинея нарушила ряд положений международных конвенций по правам человека, которые она ратифицировала.
Guinea became independent on 2 October 1958, following elections held on 28 September 1958. Гвинея получила независимость 2 октября 1958 года по итогам выборов, прошедших 28 сентября 1958 года.
Guinea did not make use of its right of derogation from several of the Covenant's provisions under article 4. Гвинея не использовала своего права на отступление от некоторых положений Пакта, предусмотренного в статье 4.
Equatorial Guinea is more than 12 years overdue in providing such information. Экваториальная Гвинея запаздывает с представлением такой информации более чем на 12 лет.
As a young country, Papua New Guinea faced many complexities that hindered its capacity to protect and promote human rights. Будучи молодым государством, Папуа-Новая Гвинея сталкивается с многочисленными трудностями, ограничивающими ее возможности в области защиты и поощрения прав человека.
Algeria welcomed the fact that Papua New Guinea had accepted both. Алжир приветствовал тот факт, что Папуа-Новая Гвинея приняла обе эти рекомендации.
Morocco recalled that Papua New Guinea faced many constraints due, notably, to its lack of capacity and infrastructure. Марокко напомнило, что Папуа-Новая Гвинея сталкивается с многочисленными трудностями, обусловленными, в частности, ограниченностью ее потенциала и инфраструктуры.
Democracy is a challenge, but Papua New Guinea continues to thrive under it. Укрепление демократии - сложная задача, но Папуа - Новая Гвинея продолжает ее успешно решать.
The Government of Papua New Guinea strongly reaffirms its one-China policy. Правительство Папуа - Новая Гвинея решительно подтверждает свою политику одного Китая.
Countries participating: Bangladesh, China, India, Indonesia, Myanmar, Papua New Guinea, Solomon Islands, Thailand. Страны-участники: Бангладеш, Индия, Индонезия, Китай, Мьянма, Папуа-Новая Гвинея, Соломоновы Острова, Таиланд.
Guinea maintained good relations with Sierra Leone, and supported implementation of the peacebuilding programme as presented. Гвинея поддерживает хорошие отношения со Сьерра-Леоне и выступает за осуществление представленной программы в области миростроительства.
In the meantime, Sierra Leone and Guinea have taken further steps to resolve their ongoing border dispute. Между тем Сьерра-Леоне и Гвинея приняли дальнейшие меры для урегулирования возникшего между ними пограничного спора.
Main commodity exporters include Indonesia, Papua New Guinea and Viet Nam. Основные экспортеры сырья здесь - Вьетнам, Индонезия и Папуа-Новая Гвинея.
As at 31 October 2008, Guinea, Namibia, Senegal and Uruguay had received financial assistance from the Fund. По состоянию на 31 октября 2008 года финансовую помощь из Фонда получили Гвинея, Намибия, Сенегал и Уругвай.
When it comes to mitigation, Papua New Guinea is seeking to contribute in an equitable way. Что касается смягчения последствий, то Папуа - Новая Гвинея стремится вносить в это дело свою справедливую лепту.
Papua New Guinea has begun to respond to the new global strategy of scaling up towards universal access. Папуа - Новая Гвинея приступила к действиям в контексте новой глобальной стратегии по обеспечению всеобщего доступа.
In addition, Papua New Guinea will be using the modules provided by WHO. Кроме того, Папуа - Новая Гвинея будет использовать предоставленные ВОЗ модули.
Moreover, Equatorial Guinea would like to reiterate its commitment to combating international terrorism and organized crime in all their forms and manifestations. Кроме того, Экваториальная Гвинея хотела бы подчеркнуть свою приверженность борьбе с международным терроризмом и организованной преступностью во всех их формах и проявлениях.
With regard to national policy, Equatorial Guinea is experiencing an unprecedented period of freedom and development. Что касается нашей национальной политики, то Экваториальная Гвинея переживает период беспрецедентной свободы и развития.
Equatorial Guinea is proud to be part of the United Nations. Экваториальная Гвинея гордится тем, что она является членом Организации Объединенных Наций.