Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинея

Примеры в контексте "Guinea - Гвинея"

Примеры: Guinea - Гвинея
Equatorial Guinea welcomed those United Nations efforts to facilitate a viable and realistic solution that was beneficial to both parties to the dispute. Экваториальная Гвинея приветствует усилия Организации Объединенных Наций по содействию поиску жизнеспособного и реалистичного решения, которое было бы взаимоприемлемым для обеих сторон этого спора.
Recommendation 135.81 - Equatorial Guinea agrees to take measures to guarantee the effective implementation of free education and ensure that children complete primary education, taking also into account gender disparities. Рекомендация 135.81 - Экваториальная Гвинея согласна принять меры с целью гарантировать эффективное предоставление бесплатного образования и обеспечить, чтобы дети получали полное начальное образование, обращая внимание при этом на гендерное неравенство.
134.74 Strengthen and facilitate the process already undertaken of the civil registration (Equatorial Guinea); 134.74 укреплять и упрощать уже осуществляемый процесс регистрации актов гражданского состояния (Экваториальная Гвинея);
166.38 Pursue its cooperation with national councils and civil society organizations (Equatorial Guinea); 166.38 продолжить сотрудничество с национальными советами и организациями гражданского общества (Экваториальная Гвинея);
166.261 Continue implementing its comprehensive national strategy aimed at combating short- and long-term unemployment (Equatorial Guinea); 166.261 продолжить выполнение своей комплексной национальной стратегии по борьбе с краткосрочной и долгосрочной безработицей (Экваториальная Гвинея);
166.272 Intensify its efforts to ensure the establishment of the housing strategy 2012-2027 (Equatorial Guinea); 166.272 активизировать свои усилия по обеспечению выполнения жилищной стратегии на 2012-2027 годы (Экваториальная Гвинея);
Vice-Chair Ms. Karo Rupa (Papua New Guinea) г-жа Каро Рупа (Папуа - Новая Гвинея)
Cambodia, China, Indonesia, Myanmar and Papua New Guinea have conducted specific national assessments of intellectual property rights, TRIPS and access to medicines. Камбоджа, Китай, Индонезия, Мьянма и Папуа - Новая Гвинея провели специальные национальные оценки прав интеллектуальной собственности, ТРИПС и доступа к медикаментам.
For example, the events on and following 28 September 2009 in Conakry, Guinea, had included enforced disappearances. Например, в ходе событий, происшедших в Конакри, Гвинея, 28 сентября 2009 года и позднее, имели место насильственные исчезновения.
Guinea has made considerable efforts in this area, in spite of the delay that has forced it to combine its reports. К настоящему времени Гвинея приложила немало усилий в этой области, несмотря на задержки, в силу которых приходилось объединять различные доклады.
Six IT workshops: Benin, Burkina Faso, Guinea, Mali, Mauritania, Senegal (2010). Шесть рабочих совещаний по ИТ: Бенин, Буркина-Фасо, Гвинея, Мавритания, Мали, Сенегал (2010 год).
Captain Moussa Dadis Camara, President of Guinea Капитан Мусса Дадис Камара, Президент Республики Гвинея
At the height of the crisis in the 1990s, Guinea gave shelter to more than 750,000 refugees, straining already meagre resources even more. В пиковый период кризиса 1990-х годов Гвинея принимала у себя более 750000 беженцев, что отрицательно сказывалось на и без того скудных ресурсах страны.
Equatorial Guinea commended Kenya for its adoption of Vision 2030 to ensure sustained economic growth and to build a just and cohesive society and a democratic political system. Экваториальная Гвинея выразила признательность Кении за принятие ею Стратегии до 2030 года для обеспечения устойчивого экономического роста и построения справедливого и единого общества, а также демократической политической системы.
The Central African Republic, Comoros, Gabon, Guinea and Madagascar noted their need to set up an institutional framework for undertaking studies on climate change. Габон, Гвинея, Коморские Острова, Мадагаскар и Центральноафриканская Республика сообщили о своих потребностях в создании институциональной платформы для проведения исследований в области изменения климата.
West African countries: Benin, Cote d'Ivoire, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Togo Страны Западной Африки: Бенин, Гана, Гвинея, Гвинея-Биссау, Кот-д'Ивуар, Того
Accession: Guinea (16 September 2005)1 Присоединение: Гвинея (16 сентября 2005 года)1
Fiji, Kiribati, the Marshall Islands, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands and Vanuatu are members of the International Labour Organization. Членами Международной организации труда являются Фиджи, Кирибати, Маршалловы Острова, Папуа-Новая Гвинея, Самоа, Соломоновы Острова и Вануату.
Others, such as Papua New Guinea and Vanuatu, have a flat rate per month, week or hour. В таких других странах, как Папуа-Новая Гвинея и Вануату, установлена единая месячная, недельная или почасовая ставка.
Papua New Guinea had reported data for CFC consumption in 2003 meeting its benchmark, and had established the licensing and quota system. Папуа - Новая Гвинея представила данные о потреблении ХФУ в 2003 году, которое соответствовало ее целевому показателю, и ввела систему лицензий и квот.
Papua New Guinea (28 June 2004) Папуа-Новая Гвинея (28 июня 2004 года)
Papua New Guinea (review procedure) Папуа-Новая Гвинея (процедура обзора) г-жа Дах
Papua New Guinea is therefore of the view that, when addressing tropical forestry, the world must better align market incentives with sustainable outcomes. Папуа - Новая Гвинея, таким образом, считает, что в вопросах использования тропических лесов страны мира должны лучше согласовывать рыночные стимулы и устойчивые результаты.
Mr. Tameo (Papua New Guinea) said that most developing countries were faced with extreme pressure to cope with globalization and interdependence by undertaking policy and institutional reforms. Г-н Тамео (Папуа - Новая Гвинея) говорит, что большинство развивающихся стран испытывают крайнее давление и вынуждены решать проблемы глобализации и взаимозависимости путем проведения политических и институциональных реформ.
Mr. Zoumanigui (Guinea) noted that a common vision of development had emerged from the conferences of the 1990s and 2000. Г-н Зуманиги (Гвинея) отмечает, что за время, прошедшее после конференций 1990-х и 2000 годов, изменилось общее представление о развитии.