Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинея

Примеры в контексте "Guinea - Гвинея"

Примеры: Guinea - Гвинея
The following States should be added to those named in that paragraph: Guinea, Lebanon and Niger. Следующие страны должны быть добавлены к перечисленным в этом пункте странам: Гвинея, Ливан и Нигер.
Only recently we agreed to participate in the regional peace-keeping force in Bougainville in Papua New Guinea. Только недавно мы согласились участвовать в региональных силах по поддержанию мира в Бугенвиле, Папуа-Новая Гвинея.
Papua New Guinea urged the international community to seriously consider regional arrangements as the best possible mechanisms for maintaining national and regional peace and security. Папуа-Новая Гвинея призывает международное сообщество серьезно рассмотреть региональные соглашения как наилучший возможный механизм поддержания национального и регионального мира и безопасности.
Mr. CHIRILA (Romania) nominated Mr. Samana (Papua New Guinea) for the office of Vice-Chairman. Г-н КИРИЛА (Румыния) предлагает на должность заместителя Председателя кандидатуру г-на Самана (Папуа-Новая Гвинея).
Canada, Chile, Guinea and Paraguay had joined the 31 sponsors of the draft resolution. К 31 стране, являющейся автором данного проекта резолюции, впоследствии присоединились Гвинея, Канада, Парагвай и Чили.
He also announced that Guinea and the Lao People's Democratic Republic had joined the sponsors. Он также заявляет о том, что Гвинея и Лаосская Народно-Демократическая Республика присоединились к числу авторов.
1987-1994: Legal adviser, Ministry of Mines and Hydrocarbons, Republic of Equatorial Guinea. 1987-1994 годы: Юрисконсульт, министерство по вопросам полезных ископаемых и нефтеразработки Республики Экваториальная Гвинея.
Fiji, Papua New Guinea and Solomon Islands have achieved considerable success in that regard, with stronger economic growth and moderating inflation. Фиджи, Папуа-Новая Гвинея и Соломоновы Острова добились в этой связи значительных успехов в активизации экономического роста и сдерживания инфляции.
These include Botswana, Cameroon, the Gambia, Guinea, Ethiopia, Madagascar, Namibia and Malawi. К их числу относились Ботсвана, Гамбия, Гвинея, Камерун, Мадагаскар, Малави, Намибия и Эфиопия.
The recent United Nations Seminar on Colonialism, held in Papua-New Guinea in June, confirmed this trend. Недавний семинар Организации Объединенных Наций по колониализму, состоявшийся в Папуа-Новая Гвинея в июне, подтвердил эту тенденцию.
Currently, Papua New Guinea is in the unique position of holding the Chairmanship of both organizations. В настоящее время Папуа-Новая Гвинея находится в уникальном положении, выполняя функции председателя в обеих организациях.
Papua New Guinea is fully aware of the financial difficulties in which the United Nations now finds itself. Папуа-Новая Гвинея в полной мере сознает финансовые трудности, с которыми сейчас сталкивается сама Организация Объединенных Наций.
Mr. SAMANA (Papua New Guinea) asked whether there was any consensus regarding the timing of the Committee meetings. Г-н САМАНА (Папуа-Новая Гвинея) спрашивает, имеется ли консенсус в отношении сроков проведения заседаний Комитета.
In any event, Papua New Guinea would abide by the Committee's decision regarding the location of the seminar. В любом случае, Папуа-Новая Гвинея согласится с выбором Комитета в отношении места проведения совещания.
Mr. YARKA (Papua New Guinea) asked how many members of the Legislature of Guam were in favour of self-determination. Г-н ЯРКА (Папуа-Новая Гвинея) спрашивает, сколько членов Законодательного собрания Гуама высказались в поддержку самоопределения.
Papua New Guinea remained firmly committed to self-determination for New Caledonia with special safeguards for the indigenous Kanaks. Папуа-Новая Гвинея твердо привержена делу самоопределения Новой Каледонии с предоставлением особых гарантий коренному канакскому народу.
Equatorial Guinea is in favour of establishing machinery to allow for broad consensus in the decisions taken by that body. Экваториальная Гвинея выступает за создание механизма, который позволял бы добиваться широкого консенсуса при принятии этим органом решений.
We believe that ultimately Equatorial Guinea will be able to lay the foundation for the country's overall development in all areas. Мы верим в то, что в конечном счете Экваториальная Гвинея сможет заложить основу общего развития страны во всех областях.
Equatorial Guinea, Honduras, Madagascar, Morocco, Peru and Sri Lanka subsequently joined the sponsors. Впоследствии к авторам проекта резолюции присоединились Гондурас, Мадагаскар, Марокко, Перу, Шри-Ланка и Экваториальная Гвинея.
Papua New Guinea retains a strong belief that the international community cannot do without the United Nations, despite its shortcomings. Папуа-Новая Гвинея по-прежнему твердо убеждена, что международное сообщество не может обойтись без Организации Объединенных Наций, несмотря на ее недостатки.
Papua New Guinea fully supports the permanent membership of Japan and Germany on the Security Council. Папуа-Новая Гвинея полностью поддерживает предоставление статуса постоянных членов Японии и Германии в Совете Безопасности.
Papua New Guinea has embarked on an ambitious programme of domestic reforms, including both constitutional and economic-policy changes. Папуа-Новая Гвинея приступила к обширной программе внутренних реформ, которая включает как изменения в конституции, так и перемены в экономической политике.
Guinea, Norway, Panama, Tajikistan, the United States and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution. Гвинея, Норвегия, Панама, Соединенные Штаты Америки, Таджикистан и Узбекистан присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Guinea has assumed a heavy burden on behalf of the international community to host nearly half a million refugees from Sierra Leone and Liberia. Гвинея от лица международного сообщества взяла на себя нелегкую задачу, разместив почти полмиллиона беженцев из Сьерра-Леоне и Либерии.
Guinea was fully aware of the extent of UNIDO's current financial difficulties and would make every effort to provide such support to the Organization. Гвинея полностью осознает остроту существующих финансовых проблем ЮНИДО и будет делать все возможное для оказания поддержки Организации.