Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинея

Примеры в контексте "Guinea - Гвинея"

Примеры: Guinea - Гвинея
This resulted in Papua New Guinea's first civil forfeiture order made in respect of a matter prosecuted under the Proceeds of Crime Act in July 2010. Благодаря этому в июле 2010 года Папуа - Новая Гвинея впервые вынесла решение об изъятии активов в гражданско-правовом порядке по делу, которое велось в соответствии с Законом о доходах, полученных преступным путем.
However, Equatorial Guinea continues to face problems in controlling the constant migration flows into its territory and the rise of banditry in its cities. Вместе с тем Экваториальная Гвинея по-прежнему сталкивалась с проблемами контроля миграционных потоков, продолжающих устремляться на ее территорию, а также борьбы с бандитизмом, приобретающим все большие масштабы в крупных городах страны.
Even relatively water-rich countries, such as Bhutan, Indonesia, Malaysia and Papua New Guinea, are now facing water supply and quality constraints in major cities. Даже относительно богатые водными ресурсами страны, такие, как Малайзия, Индонезия и Папуа - Новая Гвинея, в настоящее время сталкиваются с проблемами, связанными с водоснабжением и качеством воды в крупных городах.
Since such obligations normally fell upon newly ratifying Parties, however, there was a risk that Equatorial Guinea would soon be listed as non-compliant. Вместе с тем, поскольку такие обязательства, как правило, надлежит выполнять новым ратифицировавшим Сторонам, существует вероятность того, что Экваториальная Гвинея вскоре окажется в числе Сторон, находящихся в состоянии несоблюдения.
Some countries, such as Guinea and Mozambique, have seized the opportunity of higher commodity prices to diversify into higher value-added commodities. Некоторые страны, в частности Гвинея и Мозамбик, воспользовались ростом цен на сырьевые товары для диверсификации своей экономики, увеличив в ней компонент более глубокой переработки сырья.
They expressed deep concern at the recent series of violent attacks on coastal towns in Cameroon and Equatorial Guinea, carried out by heavily armed groups arriving by sea. Они выразили свою глубокую озабоченность в связи с неоднократными кровавыми нападениями, которым недавно подверглись прибрежные города Республики Камерун и Республики Экваториальная Гвинея со стороны групп хорошо вооруженных людей, высадившихся с морских судов.
In this regard, Equatorial Guinea has, in the context of cooperation for development assistance with the Government of China, entered into agreements with China National Machinery and Equipment Import and Export Corporation to lay drainage and sewerage systems. В этой области Экваториальная Гвинея осуществляет сотрудничество по линии помощи развитию с правительством Китая, заключив контракт с китайском компанией "КМЕК" на строительство объектов канализации.
This cannot be done legally, and we ask others to respect our constitutional laws on this matter. Papua New Guinea agrees with the Secretary-General that smuggling of persons is a result of poverty in developing countries. Папуа-Новая Гвинея согласна с Генеральным секретарем в том, что незаконный ввоз людей является результатом нищеты в развивающихся странах.
In the Pacific region, Papua New Guinea, one of the few countries with recent poverty data, is among those lagging behind in progress towards the Millennium Development Goal on poverty reduction. В Тихоокеанском регионе одной из немногих стран, по которым имеются последние данные о масштабах нищеты, является Папуа - Новая Гвинея.
Of all the countries visited by the Special Rapporteur, only Jamaica and Papua New Guinea have not ratified the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. Из всех стран, которые посетил Специальный докладчик, только Ямайка и Папуа - Новая Гвинея не ратифицировали Конвенцию против пыток.
A training course for international law instructors was held from 24 to 28 January 2011. It should be noted that six officers from the Republic of Equatorial Guinea received the training. С 24 по 28 января 2011 года на курсах по подготовке преподавателей международного права обучались шесть офицеров из Республики Экваториальная Гвинея.
1995-1998 Bata teacher training college, Equatorial Guinea: teacher certification Баты (Экваториальная Гвинея), магистр
Mr. Aisi (Papua New Guinea) said that he would like to know how many of the people of Kanaky/New Caledonia had been or would be trained in professional fields so that they could participate more effectively in the public and private sectors. Г-н Айси (Папуа-Новая Гвинея) интересуется, сколько представителей народа канаков/Новой Каледонии получили либо получат профессиональную подготовку, которая позволит им более эффективно участвовать в деятельности государственного и частного секторов.
Another example is in Guinea, where resources from the World Bank and from an extractive industry actor are being reinvested for local government through a system designed by UNCDF. Еще один пример - Гвинея, где ресурсы Всемирного банка и горнодобывающей компании реинвестируются для финансирования нужд местной администрации с помощью разработанной ФКРООН системы.
Gretel Orake (Manager for Technical Assessments, Mineral Resources Authority, Papua New Guinea) highlighted the need for capacity-building on how to implement the Guiding Principles in practice. Гретель Ораке (директор отдела по техническим оценкам, Управление полезных ископаемых Папуа-Новая Гвинея) подчеркнул необходимость в наращивании потенциала в сфере практического осуществления Руководящих принципов.
Like other countries of the subregion, Guinea is a participant in the drug trade, which flourishes dangerously in Conakry thanks to the protection provided by highly placed and powerful figures. Гвинея все больше участвует в судьбе этого субрегиона, разделяя с ним оборот наркотиков, который достиг опасного расцвета в Конакри, благодаря высокому и могущественному покровительству.
On the basis of this attitude, from which we have never deviated, Guinea has always refrained, and continues to refrain, from promulgating or applying economic and commercial laws or measures that negatively affect the freedom of international trade. Исходя из этой последовательной позиции, Гвинея неизменно воздерживалась и по-прежнему воздерживается от принятия и применения законов и мер экономического и торгового характера, которые ограничивали бы свободу международных обменов.
The following countries are to be added to the list of sponsors: Azerbaijan, Congo, Mali, Papua New Guinea, Philippines and Saint Kitts and Nevis. К числу авторов данного проекта резолюции присоединились следующие страны: Азербайджан, Конго, Мали, Папуа - Новая Гвинея, Филиппины и Сент-Киттс и Невис.
Papua New Guinea, along with Costa Rica, has formed a new Coalition for Rainforest Nations that includes many other countries in Africa, Asia, Latin America and the Pacific. Папуа - Новая Гвинея вместе с Коста-Рикой сформировали новую Коалицию стран районов тропических лесов, куда входят многие другие страны Африки, Азии, Латинской Америки и Тихоокеанского региона.
The primary threat to this species is the brown tree snake, a native of Australia, New Guinea and the Solomon Islands, which eliminated all 12 landbird species on nearby Guam after being accidentally introduced. Родиной коричневой бойги являются Австралия, Новая Гвинея и Соломоновы острова, уничтожившей все 12 наземных видов птиц после её непреднамеренной интродукции на близлежащий остров Гуам.
As a result of the failed revolution, 13,000 people were arrested, 4,500 imprisoned, 1,308 interned, and 823 exiled to Digul, West New Guinea. В результате поражения революции 13000 человек было арестовано, 4500 заключено в тюрьмы, 1308 интернировано и 823 сослано в Дигул (Западная Новая Гвинея).
In 1876, Italian explorer, Luigi D'Albertis, was the first person to successfully attempt this when he travelled 900 km into the interior of New Guinea, in his steamer, Neva. В 1876 году реку исследовал итальянский путешественник Луиджи Мария д'Альбертис, который продвинулся вглубь острова Новая Гвинея примерно на 900 км на своём пароходе «Нева».
The record size for a crocodile from Papua New Guinea to be considered authentic by Guinness was a 6.32 m (20 ft 9 in) specimen shot by Herb Schweighofer in May 1966 along the northeastern coast. Наибольший сообщённый размер гребнистого крокодила из Папуа-Новая Гвинея, считающийся достоверным книгой рекордов Гиннеса, указывается в 6,32 м. Животное было убито в мае 1966 года на северо-восточном побережье.
The Japanese 8th Area Army was formed on November 16, 1942 under the Southern Expeditionary Army Group for the specific task of opposing landings by Allied forces in Japanese-occupied Solomon Islands and New Guinea. 8-й фронт был сформирован 16 ноября 1942 года из войск Южной группы армий для противодесантной обороны оккупированных Японией территорий Соломоновых островов и острова Новая Гвинея.
The main features of that development were commented upon by the Ulu O Tokelau at the June 1993 meeting of the Special Committee on Decolonization at Port Moresby in Papua New Guinea. Характерные особенности этого развития были прокомментированы Улу-О-Токелау на сессии Специального комитета по деколонизации, состоявшейся в июне 1993 года в Порт-Морсби, Папуа-Новая Гвинея.