Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинея

Примеры в контексте "Guinea - Гвинея"

Примеры: Guinea - Гвинея
Papua New Guinea is developing pollutant release and transfer registers that can improve the management of chemicals. Папуа-Новая Гвинея разрабатывает регистры выбросов и передачи загрязняющих веществ, которые помогут улучшить практику использования химических веществ.
But Papua New Guinea is not a party to the current UN Convention on Extradition. Однако Папуа - Новая Гвинея не является стороной существующей Конвенции Организации Объединенных Наций о выдаче.
There were treaties Australia entered into when Papua New Guinea was a colony of Australia. Среди них есть и договоры, к которым Австралия присоединилась в то время, когда Папуа - Новая Гвинея являлась ее колонией.
Papua New Guinea is a signatory to the Honiara Declaration on Law Enforcement. Папуа - Новая Гвинея является участницей Хониарской декларации о сотрудничестве в правоохранительной области.
Currently Papua New Guinea and Indonesia are in the process of negotiating a Bilateral Extradition Act. В настоящее время Папуа - Новая Гвинея и Индонезия согласовывают текст закона о взаимной выдаче.
In this context, we are studying carefully the aide-memoire that the delegation of Papua New Guinea circulated yesterday, 20 November. В этом контексте мы внимательно изучаем памятную записку, которая была распространена вчера, 20 ноября, делегацией Папуа-Новая Гвинея.
We believe that the artificial border with Sierra Leone has not worked and Guinea has immediately found itself a major host country. Считаем, что искусственная граница с Сьерра-Леоне не работает, и Гвинея незамедлительно оказывается одной из основных принимающих стран.
On the question of Western Sahara, Guinea unequivocally favoured a political solution in keeping with Security Council resolution 1429. В вопросе о Западной Сахаре Гвинея безоговорочно поддерживает политическое урегулирование в соответствии с резолюцией 1429 Совета Безопасности.
My country, Guinea, is devoted to the scrupulous respect for Council resolutions and to the maintenance of international peace and security. Моя страна, Гвинея, обязуется неукоснительно выполнять резолюции Совета и прилагать усилия, направленные на поддержание международного мира и безопасности.
We note this is also the period being sought by Papua New Guinea. Мы отмечаем, что именно на такой срок просила продлить этот мандат Папуа-Новая Гвинея.
Even now, despite the departure of a significant number of refugees, Guinea is still suffering the consequences of that situation. Даже сейчас, несмотря на отбытие значительного числа беженцев, Гвинея все еще страдает от последствий той ситуации.
Currently Guinea does not have any name to submit to the Committee for inclusion in that list or any addenda thereto. В настоящее время Гвинея не располагает никакой информацией для представления Комитету в связи с указанным перечнем и дополнительными списками.
It is worth recalling that there are no specific laws in Guinea dealing with such individuals and entities. Не будет неуместным напомнить, что Гвинея не принимала специальных законов в отношении этих лиц и этих организаций.
For instance, a country such as Guinea, which has been hosting a huge number of refugees, deserves international assistance. Например, такая страна, как Гвинея, которая принимает большое число беженцев, заслуживает международной поддержки.
The first letter alleges that Guinea has provided military and other support to LURD. В первом письме утверждается, что повстанческому движению ЛУРД военную и иную поддержку оказывает Гвинея.
Guinea is used as a supply route for arms and supplies. Гвинея используется в качестве канала для поставки оружия и предметов снабжения.
Interviews with LURD fighters by the Panel indicate a regular and ongoing system of support by Guinea for LURD. Из бесед членов Группы с боевиками ЛУРД выяснилось, что Гвинея оказывает ЛУРД постоянную и непрерывную поддержку.
Regarding Western Sahara, Guinea was in favour of a political settlement of the conflict under international law. Что касается Западной Сахары, то Гвинея выступает в поддержку политического урегулирования этого конфликта в рамках международного права.
In accordance with the provisions of the Convention, Equatorial Guinea was in the process of formulating a specific law on violence against women. В соответствии с положениями Конвенции Экваториальная Гвинея находится в процессе разработки конкретного закона о насилии в отношении женщин.
Ms. Librada (Equatorial Guinea) said that the Convention had the same status as domestic laws. Г-жа Либрада (Экваториальная Гвинея) говорит, что Конвенция имеет тот же статус, что и внутренние законы.
It was evident from the reports and their consideration that Equatorial Guinea needed to step up significantly its efforts to eradicate discrimination against women. Из докладов и их рассмотрения очевидно, что Экваториальная Гвинея должна значительно нарастить свои усилия по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
The Republic of Equatorial Guinea is a democratic, unitary and social State which recognizes judicial pluralism. Республика Экваториальная Гвинея является демократическим, унитарным и социально ориентированным государством, признающим принцип юридического плюрализма.
After 200 years of Spanish colonial rule, Equatorial Guinea gained independence on 12 October 1968. Экваториальная Гвинея обрела независимость 12 октября 1968 года после 200 лет испанского колониального владычества.
We wish to congratulate and welcome the new Security Council members, two of which, Cameroon and Guinea, are from Africa. Мы хотим поздравить и приветствовать новых членов Совета Безопасности, двое их которых, Камерун и Гвинея, представляют Африку.
Papua New Guinea therefore fully supports the United Nations Programme of Action on the illicit trade in that category of weapons. Поэтому Папуа Новая Гвинея полностью поддерживает Программу действий Организации Объединенных Наций в отношении незаконной торговли этим видом оружия.