Английский - русский
Перевод слова Governer
Вариант перевода Губернатор

Примеры в контексте "Governer - Губернатор"

Все варианты переводов "Governer":
Примеры: Governer - Губернатор
To guarantee the right of defence of the people under investigation, in March 2002 the Governor appointed a Public Defender for the islanders involved. В целях реализации права подследственных на защиту в марте 2002 года губернатор назначил государственного защитника, который будет представлять интересы проходящих по этому делу островитян.
In the 2007 Throne speech,5 the Governor stated that key objectives for the coming year were the rebuilding of George Town High School and the commencement of construction of three new high schools around which learning communities would be designed. В своей программной речи в 2007 году5 губернатор заявил, что ключевыми задачами на предстоящий год являются капитальный ремонт Джорджтаунской средней школы и начало строительства трех новых средних школ, на базе которых будут созданы новые учебные центры.
The Governor also reported that much of the tourism investment continued to be geared to revitalizing the economy of St. Croix, which went into recession after Hurricane Hugo in 1989. Кроме того, губернатор сообщил, что большая доля средств, инвестируемых в сектор туризма, по-прежнему направлялась на цели оживления экономики острова Санта-Крус, переживавшего спад после пронесшегося в 1989 году урагана «Хьюго».
The Governor stated that fiscal year 2003 marked a historical point at which the budget was finally balanced in revenue and expenditure, as mandated by a memorandum of agreement signed with the United States Department of the Interior in August 2002. Губернатор заявил, что 2003 финансовый год является историческим, поскольку наконец обеспечена сбалансированность бюджета по поступлениям и расходам, как того требует меморандум о согласии, подписанный с министерством внутренних дел Соединенных Штатов в августе 2002 года.
In 1998, the Governor established the Office of Territorial and International Criminal Intelligence and Drug Enforcement, which was to operate independently of the regular police. В 1998 году губернатор создал управление территориальной и международной криминальной разведки и контроля за применением законов о наркотиках, которое должно действовать независимо от регулярных полицейских сил.
At the same meeting, presentations were made by Peter Odili, Executive Governor, Rivers State, Nigeria; Linda J. Fisher, Vice-President and Chief Sustainability Officer, Dupont Corporation; and Bernard Saincy, Confédération générale du travail, France. На том же заседании с сообщениями выступили губернатор штата Риверс Питер Одили; вице-президент и главный сотрудник по вопросам устойчивого развития корпорации «Дюпон» Линда Дж. Фишер; и представитель Всеобщей конфедерации труда Бернар Санси.
This incident reportedly occurred after the governor of Gori region, David Koblianidze, visited the site on 16 June 2002 and threats were made that any convention would be viewed as illegal. Утверждается, что этот случай, якобы, произошел после того, как губернатор Горийского района Давид Коблянидзе посетил это место 16 июня 2002 года и угрожал, что любые собрания будут рассматриваться как противозаконные.
During his State of the Territory in January 2008, Governor deJongh acknowledged that the system's full implementation was yet to be achieved and remained a "great challenge". В ходе его выступления о положении дел в территории в январе 2008 года губернатор деДжонг признал, что еще предстоит обеспечить полномасштабное функционирование системы, связанная с чем задача является «очень трудной»10.
While in Florida, the Governor also met with American Airlines to continue discussions on the possibility of an increase in direct air service to St. Croix in particular. Во время пребывания во Флориде губернатор также встретился с представителями авиакомпании «Америкэн эйрлайнз» для продолжения обсуждения возможности расширения прямого авиационного сообщения, в частности на Санта-Крус26.
Early in 1997, American Samoa's Governor announced an amnesty for illegal immigrants who had arrived in the Territory before 1 January 1997 if they applied for permanent resident status. В начале 1997 года губернатор Американского Самоа объявил амнистию нелегальным иммигрантам, прибывшим в территорию до 1 января 1997 года, если они обратились с ходатайством о предоставлении статуса постоянного жителя.
In his State of the Territory address on 10 January 2000, the Governor vowed to reactivate the Tourism Advisory Council, a public-private partnership that would work with the Tourism Department to promote the industry. В своем обращении «О положении территории» от 10 января 2000 года губернатор обязался активизировать работу Консультативного совета по туризму - смешанного товарищества с частным и государственным участием, которое должно работать в сотрудничестве с департаментом туризма в целях оказания помощи этому сектору.
In November 2006, with the new Premier in place, the Governor stated in his speech from the Throne that Bermuda was unique and constitutionally advanced, economically sound and politically stable. В ноябре 2006 года, когда в должность вступил новый премьер, губернатор в речи с Трона заявил, что Бермудские острова являются уникальным субъектом с развитым конституционным строем, здоровой экономикой и стабильной политической системой.
Prince Mohammad Ben Nasser, Governor of Jazan Province (Saudi Arabia), recently told the press that, on average, his forces were intercepting weapons being smuggled across the Yemeni border on almost an hourly basis. Принц Мохаммад Бен Нассер, губернатор провинции Джизан (Саудовская Аравия), недавно заявил представителям печати о том, что в среднем его силы перехватывают почти ежечасно оружие, контрабандно доставляемое через йеменскую границу.
On 26 March, the former Governor of Herat, Ismail Khan, who had been a prisoner of the Taliban since his capture in 1997, escaped from a Kandahar jail in the company of two other senior United Front commanders. 26 марта бывший губернатор Герата Исмаил Хан, который находился в плену у движения «Талибан» с момента его захвата в1997 году, бежал из тюрьмы в Кандагаре вместе с двумя другими старшими командирами Объединенного фронта.
The defendants include officials from the military, the police and the civil highest ranking official from the civil administration is former East Timor Governor Abilio Soares. Среди ответчиков есть офицеры вооруженных сил, сотрудники полиции и должностные лица гражданской администрации, самым высокопоставленным среди которых является бывший губернатор Восточного Тимора Абилиу Суариш.
The Governor also stressed continuing progress in efforts to generate new sources of revenue, both at the local and federal level and to reduce the heavy burden of the Territory's accumulated debt. Кроме того, губернатор особо отметил продолжающееся наращивание усилий в деле мобилизации новых источников доходов как на местном, так и на федеральном уровнях и в целях сокращения тяжелого бремени накопленного долга в территории.
Speaking at the beginning of 2002, the Governor reported that EDA had been successful in its first year in promoting tourism-related ventures and further developing the financial services industry. Выступая в начале 2002 года, губернатор отметил, что деятельность Комиссии по экономическому развитию за первый год ее существования увенчалась успехом в деле поощрения связанных с туризмом предприятий и дальнейшего развития индустрии финансовых услуг.
In addition, the Governor reported that, during 2001, the Office of Collective Bargaining had worked to resolve a number of serious labour disputes, the majority of which were the result of "years of impulsive spending and poor financial planning". Кроме того, губернатор сообщил, что в 2001 году Управление по коллективным договорам работало над тем, чтобы разрешить ряд серьезных трудовых споров, большинство из которых явились результатом «многолетних "импульсивных" трат и плохого планирования финансовых расходов».
In January 2002, Governor Turnbull reported that the Virgin Islands Department of Health had addressed several public health issues during 2001, including the nationwide threat of anthrax contamination. В январе 2002 года губернатор Тернбулл сообщил, что Департамент здравоохранения Виргинских островов затронул в течение 2001 года несколько проблем в области здравоохранения, включая общенациональную угрозу заражения сибирской язвой.
The Governor proposed that the Government of Guam borrow $427 million on the bond market for government retirement expenses. Губернатор предложил правительству Гуама взять заем в размере 427 млн. долл. США в виде облигаций под пенсионную программу правительства.
During a press conference on 19 February 2009, the Governor said that, although the details had not been finalized, the Territory stood to receive about $244.2 million in stimulus funding. На состоявшейся 19 февраля 2009 года пресс-конференции губернатор сообщил, что, хотя детали окончательно не проработаны, в экономику территории в порядке ее стимулирования будет вложено около 244,2 млн. долл.
The results of this process are incorporated into a protection plan specific to that particular province which is adopted by the participants on the basis of consensus and signed by the provincial governor. Эти усилия находят отражение в плане защиты, характерном для данной конкретной провинции, который принимают участники на основе консенсуса и который утверждает губернатор провинции.
In 1842 Governor Moody suggested that sheep could be raised, and commercial sheep farming was first attempted on East Falkland where, by the year 1860, a considerable number were being run. В 1842 году губернатор Муди предложил использовать местные возможности для разведения овец, после чего первый опыт товарного овцеводства был предпринят на Восточном Фолкленде, где к 1860 году уже имелось значительное поголовье этих животных.
The state governor acts as head of the executive; all states have two legislative houses; and most state court systems mirror the federal, with at least three levels. Губернатор штата выполняет функции главы исполнительной власти; законодательные органы всех штатов состоят из двух палат, а большинство судебных систем штатов являются отражением федеральной системы и имеют по меньшей мере три уровня.
Later, by order of the Chief of the Department of Information, the Governor instructed all newspapers and other publications to "put themselves in order" - an allusion to the political content that it attributed to certain articles. Некоторое время спустя по распоряжению начальника департамента информации губернатор направил во все газеты и издания распоряжение о том, чтобы они "соблюдали предписанные правила", что являлось намеком на политическое содержание некоторых из опубликованных статей.