Английский - русский
Перевод слова Governer
Вариант перевода Губернатор

Примеры в контексте "Governer - Губернатор"

Все варианты переводов "Governer":
Примеры: Governer - Губернатор
Being at the top of the hierarchical organisation of the special provincial administration, the governor administers the special provincial administration and safeguards its rights and interests. Являясь высшим должностным лицом специальной администрации провинции, губернатор руководит ее деятельностью и защищает ее права и интересы.
The Governor of Middle Shabelle has admitted to the presence of children in the Government forces and has requested the assistance of the United Nations in reintegrating them once the demobilization process is complete. Губернатор Средней Шабелле признал, что присутствие детей в вооруженных силах имеет место, и обратился с просьбой к Организации Объединенных Наций осуществить их реинтеграцию после завершения процесса демобилизации.
At the district level, a United Nations/Agency-supported coordination mechanism for recovery was piloted by the Governor of Aceh Timur. На районном уровне губернатор Ачех-Тимура выступил инициатором механизма координации деятельности в области восстановления при поддержке Организации Объединенных Наций/Агентства.
The colonies - Monrovia, Bassa and Sinoe - formed a Commonwealth of Liberia in 1839 through a new Constitution that provided for the settlement to be headed by a Governor to be appointed by ACS. В 1839 году колонии Монровия, Баса и Сино сформировали Содружество Либерии на основе новой Конституции, которая предусматривала, что во главе поселения стоит губернатор, назначаемый Американским колонизационным обществом.
Governor, did you know you had a power fluctuation in your weather control system? Губернатор, Вы осведомлены об энергетических перепадах в Вашей системе климатического контроля?
Over 7000 signatures would eventually be gathered on a petition asking for O'Kelly's release and in 1902, Governor James B. Orman would pardon the man. Будет собрано в общей сложности более 7000 подписей под петицией с просьбой об освобождении О'Келли и в 1902 году губернатор Джеймс Б. Орман помилует его.
In the wake of these latest attacks, federal police have uncovered alarming new evidence proving what many in the Cohaagen administration have long suspected, that Matthias and his terrorist movement are being funded by The Colony's governor and his district's organization. В ходе последних проведенных акций, федеральная полиция обнаружила новые подтверждения того, о чём давно подозревали многие в администрации Кохаагена. Что Матиаса и его террористическое движение финансирует губернатор Колонии и ее органы управления.
Andrew Nichols, lieutenant governor of California for both Grant terms, went on to win the governorship for two terms after that. Эндрю Николс губернатор Калифорнии во время обоих Грантовских сроков занял должность губернатора в течение двух сроков после этого.
Mr. barba, I appreciate you taking the time to travel to the garden state, but as you may know, our governor has taken a very public zero-tolerance approach to fraud and abuse of power. Мистер Барба, я ценю, что вы нашли время для поездки в Гарден Стейт, но как вы знаете, наш губернатор объявил публично о категорической нетерпимости к мошенничеству и злоупотреблению властью.
Well, Lucille and Levi fell on hard times, so the Governor tells them that they should come and live with him and his wife in Santa Fe, he'll even send train tickets. В общем, дела у них шли не очень хорошо, поэтому губернатор пригласил их пожить в его доме в Санта-Фе. Послал им билеты на поезд.
The Governor will have to explain how, after he promised me... that there would be no massacre, immediately after... Губернатор должен объяснить, почему он обещал мне... что не будет никакой бойни, но затем...
Unless the Governor steps in, but that's a long wiggle down the road Пока не вмешается губернатор, а он от нас далеко.
At the end of April, the Governor of White Nile State announced that the estimated 12,000-15,000 South Sudanese in the Sudan's Kosti would have to leave by early May. В конце апреля губернатор штата Белый Нил объявил, что, по оценкам, 12000 - 15000 южных суданцев, находящихся в Кости в Судане, должны покинуть страны к началу мая.
The State Governor announced an immediate mandatory disarmament in Cueibet and Rumbek Central Counties and said that there would be no more dialogue with cattle-keepers or youth. Губернатор штата объявил о незамедлительном обязательном разоружении в графстве Квейбета и центральном графстве Румбек и отметил, что с пастухами и молодежью диалог больше поддерживаться не будет.
Subsequently, the Governor of Oklahoma suspended executions, and the Office of the Attorney General of the United States, following a presidential order, initiated an investigation into state-level execution protocols and related policy issues. Впоследствии губернатор штата Оклахома приостановил приведение смертных приговоров в исполнение, а Генеральная прокуратура Соединенных Штатов в соответствии с президентским указом инициировала расследование в отношении протоколов казней, применяемых на уровне штатов, и соответствующих административных положений.
The Governor must dissolve the Assembly four years after its first meeting, unless it has been dissolved sooner, and a general election must be held within two months of dissolution. Губернатор обязан распустить Законодательную ассамблею через четыре года после ее первого заседания, если она не будет распущена ранее этого срока, и всеобщие выборы должны быть проведены в течение двух месяцев после роспуска Ассамблеи.
The Governor appoints magistrates, judges, and the Chief Justice on the advice of the Judicial and Legal Services Commission, a body formed by the 2009 Constitution. Губернатор назначает магистратов, судей и главного судью по рекомендации Комиссии по судебным и правовым вопросам, созданной в соответствии с Конституцией 2009 года.
An example is the unconfirmed reported visit of Al-Shabaab's Governor for Banadir, "Ali Jabal", attending a Koranic competition in Mogadishu (see). Например, согласно неподтвержденным сообщениям, губернатор области Банадир от группировки «Аш-Шабааб» по прозвищу Али-Джабаль присутствовал на конкурсе на знание Корана в Могадишо (см. на веб-сайте).
Although the Governor of Idlib had approved the convoy and submitted a request to the Ministry of Social Affairs, no formal approval was received. On 30 October, the relief committee of Idlib reviewed and endorsed the revised plan for inter-agency convoys in Idlib. Хотя губернатор Идлиба разрешил направить автоколонну и представил соответствующую просьбу министерству социальных дел, официального разрешения от министерства получено не было. 30 октября идлибский комитет по оказанию помощи рассмотрел и утвердил пересмотренный план направления межучрежденческих автоколонн в Идлиб.
On 1 August, the Governor of Kandahar was reported to have said that, given military drawdown in 2014, it was not the right time for elections and the President's term should instead be extended. Согласно поступившим сообщениям, 1 августа губернатор Кандагара заявил, что, поскольку в 2014 году состоится сокращение войск, сейчас не время проводить выборы, а вместо этого срок полномочий президента следует продлить.
In his 2013 State of the Territory address, the Governor noted that, with an ageing population, the Territory's health-care costs are rising each year, and the pension system, with an unfunded liability, has been underfunded for decades. В своем Послании 2013 года о положении в территории губернатор отметил, что стоимость медицинских услуг ежегодно возрастает, происходит старение населения, а "неэффективная система пенсионного обеспечения на протяжении десятилетий финансируется по остаточному принципу".
In his 2013 State of the Territory address, the Governor noted that public safety is the third cornerstone of future development and quality of life in the Territory. В послании 2013 года о положении в территории губернатор заявил, что общественная безопасность является третьим краеугольным камнем дальнейшего развития территории и повышения качества жизни.
According to the 2006 Constitution, the Governor, acting in accordance with the advice of the Chief Minister, must dissolve the unicameral 17-member Parliament in preparation for a general election. Кроме того, в соответствии с Конституцией 2006 года, в рамках подготовки к следующим всеобщим выборам губернатор, действуя по рекомендации главного министра, распускает однопалатный парламент в составе 17 членов.
In 1823, the Governor of Buenos Aires had offered a commercial concession on the Malvinas Islands to Jorge Pacheco, an associate of Luis Vernet, giving him farming and fishing rights in return for rebuilding and making habitable the buildings erected by the Spanish. В 1823 году губернатор Буэнос-Айреса предложил торговую концессию на Мальвинских островах Хорхе Пачеко, помощнику Луиса Вернета, предоставив ему права на ведение сельского хозяйства и рыбную ловлю в обмен на восстановление и приведение в жилое состояние зданий, возведенных испанцами.
So you, you, governor, would impose a death penalty. То есть вы, вы, губернатор, вынесли бы ему смертный приговор.