On November 2, 1863, Governor Carney announced Lawrence had met the conditions to get the state university, and the following year the university was officially organized. |
2 ноября 1863 года губернатор Карни заявил, что все необходимые условия для создания учебного заведения выполнены и в следующем году оно официально зарегистрировано. |
Hanover was chartered by Governor Benning Wentworth on July 4, 1761, and in 1765-1766 its first European inhabitants arrived, the majority from Connecticut. |
4 июля 1761 года губернатор Беннинг Вентворт своей грамотой положил начало Хановеру, и в 1765-1766 годах прибыли его первые жители, в основном из Коннектикута. |
Governor John Endecott in 1652 sent a survey party to determine the colony's northern boundary, which was specified by the charter to be 3 miles (4.8 km) north of the Merrimack River. |
Губернатор Джон Эндикотт в 1652 году направил экспедицию, чтобы определить северную границу колонии, которая была определена уставом в 3 милях (4,8 км) к северу от реки Мерримак. |
Leylegian and Sarkisian were sentenced to death, but Governor of New York Herbert Lehman commuted the death sentences to life imprisonment "on account of most unusual circumstances in this case". |
Лейлегян и Саркисян были приговорены к смертной казни, но губернатор Нью-Йорка Герберт Леман заменил смертный приговор на пожизненное заключение «в связи с чрезвычайными обстоятельствами этого дела». |
would be appointed for a period of five years, the governor of Crete. |
будет назначен в течение пяти лет, губернатор острова Крит. |
Governor festival, so take a bluff than real people, if only one top Japan, might be satisfied even though hundreds of other American units. |
Губернатор фестиваля, поэтому возьмите блеф, чем реальные люди, если только одна верхняя Японии, может быть удовлетворено, хотя сотни других американских единиц. |
Then in 1617, the position of Bantam was further enhanced when its Governor was designated President and given control of all English factories in South-East Asia and India, including Masulipatnam and Surat. |
В 1617 году позиции Бантама усиливается: губернатор становится президентом, под контроль которого переходят все английские фактории в Юго-Восточной Азии и Индии, в том числе Мачилипатнам и Сурат. |
In November 1775, Virginia's royal governor announced that all slaves would be freed if they were willing to fight for Great Britain (Dunmore's Proclamation). |
В ноябре 1775 г. бывший королевский губернатор Виргинии заявил, «что все рабы будут освобождены, если они проявят готовность сражаться за Великобританию». |
Ahmad Pasha, the governor of the Baghdad Eyalat, cautiously held to the left bank of the Tigris knowing what a formidable barrier it posed to the invading Persian army. |
Ахмад-паша, губернатор эялета Багдад, усиленно укреплял левый берег Тигра, зная, что широкая река представляет трудно преодолимый барьер для атакующей персидской армии. |
In 2016, the Russian governor of the Samara Oblast, Nikolay Merkushkin, advised AvtoVAZagregat employees for help in paying wages and appeals to US Ambassador John Tefft. |
В 2016 году губернатор Самарской области Николай Меркушкин посоветовал работникам «АвтоВАЗагрегат» за помощью по выплате заработной платы обратится к послу США Джону Теффту. |
In the aftermath of the spill, Alaska governor Steve Cowper issued an executive order requiring two tugboats to escort every loaded tanker from Valdez out through Prince William Sound to Hinchinbrook Entrance. |
После аварии губернатор Аляски Стив Коупер выпустил постановление, согласно которому два буксира должны эскортировать каждый загружённый танкер, проходящий проливом Принца Уильяма до входа Хинчинбрук. |
In 1820, the British Governor on the island, Thomas Maitland, suspended the lodge by reason of infiltration by the carbonari, an Italian secret society which purported to subvert Italian states. |
В 1820 году британский губернатор Мальты Томас Мейтланд приостановил работы ложи по причине проникновения в неё карбонариев - итальянского тайного общества, которое предполагало подрыв итальянской государственности. |
A major administrator, a researcher of Northern and Northeastern Siberia, and Tomsk Governor Nikolay Lvovich Gondatti, who began the investigation of the causes of the disaster and questioned city officials, arrived to inspect the fire. |
Для осмотра пожарища прибыл крупный администратор, исследователь Северной и Северо-Восточной Сибири, а в то время Томский губернатор Николай Львович Гондатти, который учинил следствие причин катастрофы и спрос с городских руководителей. |
The situation continued to worsen, and in June the governor assumed full powers, rushed in British troops to restore order, and proclaimed a moratorium on all political activity. |
Ситуация продолжала ухудшаться, и в июне губернатор принял на себя всю полноту власти, ввёл британские войска и запретил любую политическую деятельность. |
The governor of Tula, Ivanov, was instructed in a secret letter by the tsar Alexander I to keep him informed about Iulon's life on a weekly basis. |
Тульский губернатор Н. П. Иванов получил секретное письмо от царя Александра I, который приказывал еженедельной информировать его о проживании Юлона. |
Speaking at Awwal Ibrahim's palace in June 2008, Niger State governor Muazu Babangida Aliyu noted the environmental and social problems that expansion of the federal capital has caused to the ancient city of Suleja and called for federal funding to accelerate development. |
В июне 2008 выступая во дворце Аввала Ибрагима, губернатор штата Нигер Муазу Бабангида Алайю заявил о экологических и социальных проблемах, которые создаёт столица древнему городу Сулайя и призвал к финансированию, чтобы ускорить развитие. |
The governor (Statthalter) sent troops from Berlin and six cannon as reinforcements under the command of Major General von Sommerfeld in order to be able to mount a coordinated defence of the passes at Oranienburg, Kremmen and Fehrbellin. |
Губернатор отправил войска из Берлина и шесть пушек в качестве подкреплений под командованием генерал-майора фон Зоммерфельда, чтобы иметь возможность скоординировать оборону бродов в Ораниенбурге, Креммене и Фербеллине. |
When the Treaty of Waitangi was signed in 1840, Lieutenant-Governor William Hobson instructed the Surveyor-General, Felton Mathew, to report on possible locations for a capital in the Bay of Islands. |
Когда Договор Вайтанги был подписан в 1840 году, губернатор Уильям Хобсон поручил генерал-полковнику Фелтону Мэтью сообщить о возможных местах для постройки столицы в заливе Бей-оф-Айлендс. |
The Yucatecan governor Miguel Barbachano had prepared a decree for the evacuation of Mérida, but was apparently delayed in publishing it by the lack of suitable paper in the besieged capital. |
Меридский губернатор Мигель Барбачано (Miguel Barbachano) подготовил даже указ об эвакуации города, но он не был оглашён якобы из-за неимения листа бумаги для официальных документов. |
The tomb was excavated in 1797 by Antoine de Bosc de la Calmette, who was governor of the island. |
В 1797 году раскопки кургана провёл Антуан де Боск де ля Кальмет, губернатор острова. |
In 1624 the Governor of New Andalusia Province, Diego de Arroyo Daza, named Orpí Lieutenant General of the province, a position he held until 1627/8. |
В 1624 году губернатор Новой Андалусии Диего де Арройо Даса назначил его генерал-лейтенантом провинции, эту должность он занимал до 1627 года. |
The junior college became eligible to become a university in October 1933 when the Governor of Texas, Miriam A. Ferguson, signed House Bill 194 into law. |
Своё право стать университетом, колледж получил в октябре 1933 года, когда губернатор Мириам Фергюсон подписал, принятый палатой представителей Техаса, законопроект Nº 194. |
As Governor Bernardo de Velasco was reluctant to accept the conditions presented by plotters, additional revolutionary troops came to the square and settled eight cannons in front of the house of government; Vicente Ignacio Iturbe brought a new ultimatum, setting a short deadline for response. |
Губернатор Бернардо де Веласко не принял условия, выдвинутые революционерами, войска вышли на площадь и выставили восемь пушек перед домом правительства, Висенте Игнасио Итурбе вынес новый ультиматум, установив короткий срок для ответа. |
On May 17, Kansas Governor Thomas A. Osborn offered a $2,000 ($41,828 as of 2019) reward for the apprehension of all four. |
17 мая губернатор Канзаса Томас А. Осборн предложил $ 2000 ($ 39372 по ценам 2015 г.) в награду за поимку всех четверых Бендеров. |
On 17 January 2012, New Jersey Governor Chris Christie signed into law a bill that legalized direct shipping from wineries to consumers, and permits New Jersey wineries to open as many as 15 offsite retail sales outlets in the state. |
17 января 2012 года губернатор Нью-Джерси Крис Кристи подписал закон, разрешивший винодельням прямо поставлять свою продукцию потребителям, а также открывать в штате до 15 внешних пунктов розничной торговли. |