The Governors of Chubut, Mario Das Neves, and of San Luis, Alberto Rodríguez Saá, as well as former Governor of Buenos Aires Province Felipe Solá, also stated their intention to run for president. |
Губернатор провинции Сан-Луис Альберто Родригес Саа и также бывший губернатор провинции Буэнос-Айрес Фелипе Сола также заявили о своем намерении баллотироваться на пост президента. |
Why is the governor calling you at 2:30 in the morning? |
Почему губернатор звонит тебе в пол-третьего ночи? |
Sir, the governor put out a news release congratulating the supercops, the Dallas p.D. Strike force. |
Сэр, губернатор выступил с поздравлениями суперполицеским- спецназу департамента Далласа. |
A Republican, he served as the 31st Governor of North Dakota from 2000 to 2010. |
31-й губернатор штата Северная Дакота в 2000-2010 годах. |
No, the governor doesn't seem to be on the guest list. |
Губернатор не включен в список приглашенных. |
In the Cayman Islands, the Governor, who was appointed by the United Kingdom Government, had wide-ranging powers, in particular the power to appoint the Attorney General. |
Назначаемый правительством Великобритании губернатор Каймановых островов обладает широкими полномочиями, в частности, в отношении назначения генерального прокурора. |
All lethal injections in the state of Florida, all death penalty cases put on hold by the governor. |
В штате Флорида губернатор приостановил исполнение приговоров через смертельную инъекцию. |
Jonathan Pryce as Governor Weatherby Swann: Governor of Jamaica, based in Port Royal, and father of Elizabeth Swann. |
Губернатор Уэзерби Суонн (англ. Governor Weatherby Swann) - губернатор Ямайки и отец Элизабет Суонн. |
At the same meeting, statements were made by the Governor of Fukuoka, Japan and the Governor of the State of Parana, Brazil. |
На этом же заседании с заявлением выступил губернатор префектуры Фукуока, Япония, и губернатор штата Парана, Бразилия. |
Sir Arthur Gordon, the first governor and John B. Thurston the second governor genuinely sympathized with the Fijian people and sought to identify and preserve those features of traditional society and organization which they considered to be valuable. |
Первый губернатор сэр Артур Гордон и второй губернатор Джон Б. Тэрстон испытывали искренние симпатии к фиджийскому народу и стремились выявить и сохранить те черты традиционного общества и организации, которые они считали ценными. |
He served as a Lieutenant Governor in Nigeria, Governor and Commander-in-Chief of The Gambia and Governor and Commander-in-Chief of Cyprus. |
В разное время вице-губернатор Нигерии, губернатор Гамбии и губернатор Кипра. |
Rapama Kamehozu, 63, Namibian politician, Governor of Omaheke (since 2012), Governor of Otjozondjupa (2011-2012). |
Камехозу, Рапама (63) - намибийский политик, губернатор Очосондьюпы (2011-2012), губернатор Омахеке (с 2012). |
Governor of Oyo State, now Oyo and Osum States (1979-1983); the first elected Governor of Oyo State. |
Губернатор штата Ойо - в настоящее время штаты Ойо и Осун (1979 - 1983 годы) - первый избранный губернатор штата Ойо. |
Under the new Constitution, the Governor presides at meetings of the Cabinet, while both the Governor and the Premier are entitled to inscribe items on the agenda. |
В соответствии с новой Конституцией губернатор председательствует на заседаниях кабинета министров, при этом правом включать вопросы для обсуждения в повестку дня наделены как губернатор, так и премьер-министр. |
The governor may also have additional roles, such as that of commander-in-chief of the state's National Guard, and in many states and territories the governor has partial or absolute power to commute or pardon a criminal sentence. |
В его лице штат имеет главнокомандующего его национальной гвардии, и во многих штатах губернатор частично или абсолютно имеет право помилования по уголовным наказаниям. |
This would be administered to them by the Governor-General of the Cape, Sir Bartle Frere, and the new Governor of the Natal, Major-General Sir George Colley. |
Ими будет управлять генерал-губернатор Капской колонии сэр Бартл Фрер и новый губернатор Наталя генерал-майор сэр Джордж Коли. |
Unrest against the proprietors in South Carolina in 1719 led King George I to appoint a royal governor in that colony, whereas the Lords Proprietor continued to appoint the governor of North-Carolina. |
Восстание 1719 года в Южной Каролине привело к назначению там в 1720 году королевского губернатора, но губернатор Северной Каролины продолжал назначаться Собственниками. |
The Ukrainian ambassador calls the governor and then the governor calls me. |
Украинский посол позвонил губернатору а губернатор позвонил мне |
The Governor pointed out that the current status of American Samoa provided more self-determining authority to American Samoa to make its own decisions. |
Губернатор отметил, что нынешний статус Американского Самоа предоставляет территории более широкие полномочия в отношении самоопределения и принятия самостоятельных решений. |
In February 2013, the Governor announced that a by-election would be held for the Cheshire Hill and Richmond Hill District the following month. |
В феврале 2013 года губернатор объявил о проведении в следующем месяце повторных выборов в округе Чешайр-Хилл и Ричмонд-Хилл. |
The Governor confirmed that the convoy should be approved by the Ministry of Foreign Affairs. |
Губернатор подтвердил, что отправка автоколонны должна быть одобрена министерством иностранных дел; |
The Governor resubmitted the plan to the Ministry of Foreign Affairs, but no response has been received. |
Губернатор представил план в министерство иностранных дел, но не получил ответа; |
One of the Ministers, the leader of the majority political party, is appointed Premier by the Governor. |
Одного из министров - лидера политической партии, имеющей большинство мест в Законодательной ассамблее, губернатор назначает премьер-министром. |
Subsection (2) provides that, in enacting laws, the Governor is not obliged to act in accordance with the advice of the Island Council. |
Согласно пункту 2 той же статьи Конституции губернатор не обязан действовать в соответствии с рекомендацией Совета острова. |
But the Governor is, in most matters, required to consult the Executive Council and to act in accordance with its advice. |
Однако по большинству вопросов губернатор обязан запрашивать мнение Исполнительного совета и следовать рекомендациям указанного совета. |