A public defender is appointed by the Governor to represent defendants in criminal cases, and legal aid is available to any person who has insufficient means to obtain legal representation. |
Губернатор назначает государственного защитника для представления интересов обвиняемых на уголовных процессах, и каждому, кто не в состоянии оплатить услуги адвоката, предоставляется юридическая помощь. |
The Governor, Garcia Padilla, urged members of Congress not to co-sponsor the bill, which aimed at putting Puerto Rico on the path to statehood. |
Губернатор Гарсия Падилья настоятельно призвал членов Конгресса не присоединяться к числу авторов законопроекта, в котором ставится цель направить Пуэрто-Рико по пути к статусу штата. |
As per Bermuda's Constitution, the Chief Justice is appointed by the Governor, acting after consultation with the Premier who shall first have consulted the Opposition Leader. |
В соответствии с Конституцией Бермудских островов главного судью назначает губернатор после консультации с премьер-министром, который до этого проводит консультации с лидером оппозиции. |
Midwifery kits were removed from the convoy by the Syrian authorities. On 22 October, the Governor of Homs requested the United Nations hub to send a new request so that midwifery kits could be delivered to SARC. |
Сирийские власти изъяли у автоколонны акушерские наборы. 22 октября губернатор Хомса просил комплекс Организации Объединенных Наций направить новый запрос на поставку акушерских наборов Сирийскому арабскому обществу Красного Полумесяца. |
On 7 August 2012, the State party informed the Committee that the Governor of the Chaco Province had organized a symbolic reparation ceremony on 19 April 2009. |
7 августа 2012 года государство-участник проинформировало Комитет о том, что губернатор провинции Чако организовал 19 апреля 2009 года символическую церемонию по возмещению ущерба. |
The Governor may issue executive orders and regulations, recommend bills to the legislature, make his or her views known to that body and veto legislation. |
Губернатор может издавать исполнительные указы и постановления, рекомендовать законопроекты для принятия законодательным собранием, излагать этому органу свои соображения и налагать вето на законопроекты. |
According to the administering Power, the Governor (and Commander-in-Chief), appointed by the British Crown, is responsible for defence, external affairs, internal security and the police. |
Согласно информации, предоставленной управляющей державой, губернатор (и главнокомандующий), назначаемый Британской короной, отвечает за оборону, внешние сношения, внутреннюю безопасность и работу полиции. |
Following the required consultation under the Cayman Islands Constitution Order 2009, the Governor revoked Mr. Bush's appointment as Premier and appointed Ms. Juliana O'Connor Connolly on 19 December. |
По завершении необходимых консультаций в соответствии с Конституционным указом Каймановых островов 2009 года губернатор отозвал г-на Буша с должности премьера и 19 декабря назначил на нее г-жу Джулианну О'Коннор-Коннолли. |
Executive power in the provinces is exercised by the Lieutenant Governor and Cabinet Ministers who govern as long as they have the confidence of a majority of the members of the legislative assembly. |
В провинциях исполнительную власть осуществляют губернатор провинции и кабинет министров, которые управляют до тех пор, пока они пользуются доверием большинства членов законодательного собрания. |
The governor was in good spirits today as the campaign touted the results of the latest New Hampshire Journal poll... |
Губернатор был в хорошем настроении сегодня, когда выборная компания показала результаты последнего опроса в Нью-Гемпшире |
S-So my brother's this governor? |
Значит, мой брат - губернатор? |
With the blessings and support of my wife and children, I have decided to announce that I will humbly be seeking the opportunity to serve as your next governor. |
С благословением и поддержкой моей жены и детей, я решил объявить, что я буду почтенно добиваться возможности служить как ваш следующий губернатор. |
What did the governor know, when did he know it? |
Что губернатор знал, когда об узнал об этом? |
Ladies and gentlemen, the governor would like to invite you all to warm up your coffees and grab some more pie before he continues the question and answer segment of today's visit. |
Дамы и господа, губернатор хотел бы пригласить вас освежить ваш кофе и взять ещё пирога, прежде чем он продолжит раунд вопросов и ответов сегодняшней встречи. |
So, I have to ask, why all the guilt, governor? |
Итак, я должен спросить, в чем вина, губернатор? |
Well, the governor said that my actions were a gross abuse of power by a sworn officer of the law and my misuse of HPD resources was unprecedented. |
Ну, губернатор сказал, что я сильно злоупотребил служебными полномочиями, грубо нарушив данную мной присягу, а мое злонамеренное использование сил полиции Гавайев было беспрецедентным. |
Governor Odegard wanted to say a few words, but she can't make it, so it's going to be me. |
Губернатор Одегард хотел сказать несколько слов, но она не может сделать это, так что это буду я. |
As you know, the governor asked me to oversee the annual psychological audit of personnel, and I was concerned by what Detective Williams had to say. |
Как вы знаете, губернатор попросил меня курировать ежегодную психологическую оценку персонала, и я была обеспокоена тем, что сказал детектив Уильямс. |
Governor, if they look like weapons, they're hard to keep secret. |
Губернатор, секретное оружие и не должно выглядеть, как секретное оружие. |
I want to help, but if the governor wants us gone, |
Я хочу помочь, но губернатор хочет чтобы мы ушли. |
The Minister of Finance, Augustin Matata Ponyo Mapon, the Governor of South Kivu, Marcellin Chishambo, and roving Ambassador Antoine Ghonda, were also injured in the accident. |
Кроме того, в результате аварии были ранены министр финансов Августин Матата Поньо Мапон, губернатор Южного Киву Марселлен Чишамбо и посол по особым поручениям Антуан Гонда. |
Mr. Abdullah Masar, Governor of River Nile state (9 October 2004); |
Г-н Абдулла Масар, губернатор штата Нил (9 октября 2004 года); |
The Governor of North Darfur had informed The Times that the police force, the army and the security forces were waging a campaign against the so-called Janjaweed. |
Губернатор Северного Дарфура сообщил «Таймс» о том, что полицейские, армия и силы безопасности развернули кампанию против так называемых формирований «Джанджавид». |
In particular, the examples of the former FNI-members of Ituri or the former RCD-Goma members, which includes Governor Eugene Serufuli, demonstrate how administrative procedures have now replaced force of arms. |
В качестве наглядных примеров, которые показывают, как сегодня административные процедуры заменяют силу оружия, можно привести бывших членов ФНИ или КОД-Гома, куда входит и губернатор Эжен Серуфули. |
The District Governor is an administrative civil officer from the Ministry of Regional Affairs and the highest-ranking civil officer in his district or jurisdiction. |
Окружной губернатор является гражданским административным должностным лицом министерства региональных дел и занимает самый высокий гражданский пост в своем округе или подведомственном районе. |