General Franz Xavier Ritter von Epp, NSDAPReichsleiter and Reichsstatthalter (Governor) of Bavaria |
Генерал Франц Ксавье Риттер фон Эпп, НСДАП Рейхсляйтер и Рейхсштатхальтер (Губернатор) Баварии |
They broadcast me on the radio. That's Governor Menelaus "Pappy" O'Daniel. |
Это губернатор Пэппи О'Дэниэл. Ешьте его муку и голосуйте за него на второй срок. |
Now, where's Governor Vargas? |
А теперь, где губернатор Варгас? |
Not jobs or money, not Governor Odegard... just Dan and without him, this place would be condemned to agony at the hands of a monster. |
Не рабочие места или деньги, не губернатор Одегард... только Дэн и без него это место будет приговорено к страданиям от рук монстра. |
Governor... you know what you can do? |
Губернатор! Ты знаешь, что ты можешь сделать? |
Governor, you should get back to the ballroom so you can get on a plane and get to California. |
Губернатор, вам следует вернуться в бальный зал, потом вы сядете на самолет и полетите в Калифорнию. |
Governor, I have neither the time nor the patience to explain myself to somebody who's still so concerned with public opinion. |
Губернатор, у меня нет ни времени, ни терпения объясняться перед тем, кто до сих пор печётся о мнении народа. |
Arnold, where are you Governor? |
Арнольд, так где ты губернатор? |
So the Governor-General sent you here because she wants Alcala removed? |
Значит, губернатор прислала вас, потому что хочет сместить Алкалу? |
But once the Governor's done with me, at least I won't have to live with myself. |
Но после того, как Губернатор разберется со мной, мне хотя бы не придется с собой жить. |
So my brother's this governor? |
Значит, мой брат - губернатор? |
The governor is being briefed on homeland security tomorrow... unless you want to be seen as endangering that. |
Губернатор даст инструкции внутренней безопасности завтра... возможно, вы хотите, чтобы это выглядело, как угроза его безопасности. |
Look, my men and I could stamp this thing out in five minutes, but the governor's orders are to negotiate. |
Слушай, мы с моими парнями могли бы закрыть это дело за 5 минут, Но губернатор поручил провести переговоры. |
Whatever it is, it's bad enough that the governor has agreed to expand the state budget to accommodate the remaining demands. |
В любом случае, всё настолько плохо, что губернатор согласился увеличить бюджет штата, чтобы удовлетворить ваши остальные просьбы. |
The country did vote for Francisco Vargas, but they will come to understand that Mellie Grant is as committed as Governor Vargas was. |
Страна голосовала за Фрэнки Варгаса, но теперь они должны понять, что Мелли Грант также предана делу, как и губернатор Варгас. |
And if Governor Florrick heard the same thing from Mr. McVeigh that we heard here, he would have no reason to destroy those bullets. |
И если губернатор Флоррик услышал от мистера Маквея те же слова, что мы слышали здесь, у него не было причин уничтожать те пули. |
Governor Woodes Rogers plotted with Spanish forces to help him quell a resistance movement on New Providence Island by razing it to the ground. |
Губернатор Вудс Роджерс вступил в сговор с испанцами, чтобы подавить сопротивление на острове Нью-Провиденс, сравняв всё с землей. |
They make your life impossible since you uncovered that the governor of Spanish Guinea was getting rich backing British businesses. |
Твоя жизнь стала невыносимой с тех пор, как ты раскрыла, что губернатор испанской Гвинеи нажился, помогая британским компаниям. |
Now, the governor would like to allay any fears or misconceptions that police shootings in New York City may have bias elements. |
Губернатор хотел бы развеять опасения либо ошибочные представления, что случаи применение оружия полицией Нью-Йорка могут иметь элементы предвзятости. |
AC: Governor Perry, what about that? |
Андерсон Купер: Губернатор Перри, что скажете? |
Mr. President-elect, Governor-elect Conway. |
Г-н избранный президент, это избранный губернатор Конуэй. |
So, what brings you to Vukobejina, Governor? |
Итак, что привело вас в Вакобиджину, губернатор? |
I dinna wish to waste your time given your new responsibilities as Acting Governor since Mr. Threadwell's untimely death. |
Я не хотела тратить ваше время, ведь вы, как действующий губернатор, были заняты с тех пор, как мистер Тредвелл безвременно почил. |
It was not an accident, Governor! |
Это не был несчасный случай, губернатор! |
McGarrett, the governor know you're here? |
МакГарет, губернатор знает, что вы здесь? |