Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Источников

Примеры в контексте "Funding - Источников"

Примеры: Funding - Источников
With that funding, complemented by funding from other sources, WFP aimed to provide essential food assistance to internally displaced persons in eight districts where over 600,000 internally displaced persons were located. Получив дополнительное финансирование и из других источников, ВПП поставила перед собой цель оказания основной продовольственной помощи внутренне перемещенным лицам в восьми областях, где их численность превышала 600 тысяч человек.
Second, according to information from independent sources, funding guidelines for women's programmes currently precluded advocacy research by NGOs, some of which had been obliged to shut their offices; the delegation had maintained that funding of such research was possible. Во-вторых, согласно информации, полученной из независимых источников, инструкции относительно порядка финансирования женских программ препятствуют осуществлению исследовательской деятельности силами НПО, часть которых обязали закрыть свои представительства; между тем делегация утверждает, что возможность финансирования таких исследований сохраняется.
Including these potential funding sources as part of the funding strategy would not lead to possible overbudgeting, as the savings cannot be applied automatically to fund after-service health insurance. Включение этих возможных источников финансирования в качестве части стратегии финансирования не приведет к возможному перезакладыванию в бюджете этой экономии, поскольку эти средства нельзя будет автоматически использовать для финансирования программы страхования после выхода в отставку.
All four components are part of larger national programmes and involve substantial national funding, as well as World Bank and IDB funding. Все эти четыре компонента являются частью более обширных национальных программ и предусматривают выделение значительных финансовых ресурсов из национальных источников, а также использование финансовых средств Всемирного банка и МБР.
To date, processes of consultation with relevant Member States and the design and development of regional programmes had been carried out with extrabudgetary sources of funding. До сих пор процессы консультаций с соответствующими государствами-членами, а также планирование и разработки региональных программ осуществлялись за счет средств из внебюджетных источников.
Other CPRs (short-duration, additional regular resources, stand-alone proposals for funding from other resources) will continue to be open for discussion by the Board. Другие РСП (в отношении периодов короткой продолжительности, дополнительных ресурсов из регулярного бюджета, самостоятельных предложений о финансировании из других источников) будут по-прежнему открыты для обсуждения Советом.
With regard to sources of funding for the 14,319 staff of the Secretariat, the 1999 regular budget contains 8,741 authorized posts. Что касается источников финансирования тех 14319 сотрудников, которые работают в Секретариате, то в регулярном бюджете на 1999 год предусмотрена 8741 утвержденная должность.
In debating the merits of new sources of development funding and contrasting them with increased ODA, there is risk of confusion. При рассмотрении достоинств новых источников финансирования в целях развития и сравнении их с увеличением показателей ОПР не следует смешивать эти два процесса друг с другом.
Conflict may provide the cover for belligerents to loot natural resources, as one of the main sources of funding. Конфликты могут служить удобной ширмой, позволяющей воюющим сторонам расхищать природные ресурсы, используя их в качестве одного из главных источников финансовых средств.
The GM will assist with building stronger GEF interventions by using the results of its research into synergistic implementation of Multilateral Environmental Agreements and on leveraging emerging sources of funding. ГМ будет содействовать активизации предпринимаемых ГЭФ действий, опираясь на результаты своих исследований, касающихся синергического осуществления многосторонних экологических соглашений, а также привлечения финансирования из новых источников.
This is expected to attract considerable further funding from the European Commission, the Enhanced Integrated Framework, and other donors. Ожидается, что существенный объем дополнительных средств будет привлечен из таких источников, как Европейская комиссия, Расширенная комплексная рамочная программа, а также другие доноры.
They provided a combined total of 392.7 working months at a total cost of USD 3,224,184 under all sources of funding. Они проработали в общей сложности 392,7 рабочих месяца на общую сумму 3224184 долл. США по линии всех источников финансирования.
It has so far profiled Militant Groups, Non-Governmental Organizations and Non-Profit Organizations, to determine their bases of operations and sources of funding. На данный момент Нигерийская группа финансовой разведки в основном занималась выяснением характера деятельности и источников финансирования групп активистов и неправительственных и некоммерческих организаций.
The funding for after-service health insurance was done through the following sources: Фондирование расходов на медицинское страхование после выхода на пенсию обеспечивалось из следующих источников:
However, it is becoming increasingly difficult to balance internal oversight requirements with the 16 separate funding sources for OIOS resources, particularly with respect to extrabudgetary-funded operations. Однако становится все труднее и труднее обеспечивать баланс между потребностями в области внутреннего надзора и ресурсами УСВН, поступающими из 16 различных источников финансирования, особенно в том, что касается операций, финансируемых за счет внебюджетных средств.
Some of the potential sources of public funding are substitutes; for example, the approaches to implementing border taxes on emission-intensive imports. Некоторые из потенциальных источников государственного финансирования являются субститутами; так, например, обстоит дело в случае применения подходов к обложению таможенными пошлинами ввозимых товаров, производство которых сопряжено с большим объемом выбросов.
The increase of $1,039,700 in post resources is due to the proposed conversion of three posts (1 D2, 1 P-5 and 1 P-2) from extrabudgetary to regular budget funding. Увеличение объема ресурсов, связанных с должностями, на 1039700 долл. США обусловлено предлагаемым преобразованием трех должностей (1 Д-2, 1 С-5 и 1 С-2), финансируемых из внебюджетных источников, в должности, финансируемые по линии регулярного бюджета.
However, because space allocation was based on operational requirements rather than on funding sources, both extrabudgetary and regular budget activities could be located either at the Headquarters campus or in leased buildings. Между тем, в силу того, что распределение помещений проводилось с учетом оперативных потребностей, а не источников финансирования, сотрудники, осуществляющие мероприятия за счет внебюджетных ресурсов и средств регулярного бюджета, могли быть размещены либо в комплексе зданий Центральных учреждений, либо в арендованных помещениях.
Per cent of OR-R and OR-E that is thematic funding from all sources Процентная доля ПР-Р и ПР-Ч, относящихся к тематическим финансовым ресурсам, мобилизуемым из всех источников
Domestically generated financial resources, which include government, national non-governmental organization and private out-of-pocket expenditure, account for most of funding for the costed components of the Programme of Action. Основная часть расходов по компонентам Программы действий покрывается за счет финансовых средств, полученных внутри страны, в том числе по линии правительственных, национальных и неправительственных организаций и за счет прямого финансирования из частных источников.
The FVPP provides consultation and support to Indian and Northern Affairs Canada in the development of standards and funding arrangements for all federally-funded shelters. Программа предотвращения насилия в семье предоставляет консультации и помощь Министерству по делам индейцев и развитию северных территорий в разработке стандартов и финансировании соглашений по всем приютам, финансируемым из федеральных источников.
They provided a combined total of 212.3 working months at a total cost of USD 1,678,037 under all sources of funding. Совокупная продолжительность их работы составила 212,3 рабочих месяца, а общая сумма расходов на оплату их труда из всех источников финансирования - 1678037 долл. США.
Recognizing the need for partnerships that facilitate the mobilization of new and innovative sources of funding, the GM is promoting public-private partnerships. Признавая необходимость налаживания партнерских связей, которые облегчают мобилизацию средств из новых и инновационных источников финансирования, ГМ содействует формированию партнерских отношений между государственным и частным секторами.
Upon enquiry, the Committee was provided with information regarding the number of high-level posts in OHCHR financed from regular and extrabudgetary sources of funding since 2005 (see table 18). В ответ на запрос Комитету была представлена информация о количестве должностей высокого уровня в штате Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, финансируемых за счет средств регулярного бюджета и внебюджетных источников с 2005 года (см. таблицу 18).
All combinations between national and international, public and private funding, including innovative sources of financing such as user charges have to be explored. Необходимо прорабатывать все варианты финансирования с использованием национальных и международных ресурсов, средств государственного бюджета и частных инвестиций, а также новых источников финансирования, таких как налоги на пользователей.