Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Источников

Примеры в контексте "Funding - Источников"

Примеры: Funding - Источников
These resources were identified through bilateral funding. Эти ресурсы мобилизованы из двусторонних источников.
Based on the resource mobilization strategy, the campaign will leverage current in-kind UN-Habitat contributions and mobilize external funding. На основе этой стратегии мобилизации ресурсов для кампании будут привлекаться получаемые ООН-Хабитат взносы натурой и мобилизовывать финансовые средства из внешних источников.
Such discussions may also include considerations of whether bilateral and multilateral funding to support GHG emissions reductions may be leveraged to achieve mercury reduction goals. Такие обсуждения могут также охватывать соображения, связанные с возможностью привлечения средств из двусторонних и многосторонних источников на поддержку сокращения выбросов ПГ для достижения целей уменьшения выбросов ртути.
These considerations relate to funding sources and debt management. Эти соображения касаются источников финансирования и регулирования долговых обязательств.
This will be subject to the availability of supplementary funding. Это будет возможно при наличии источников дополнительного финансирования.
Also recommends that external funding be sought to facilitate these projects and encourage cooperative geodetic projects between Asia-Pacific countries. Также рекомендует вести поиск внешних источников финансирования, которые содействовали бы осуществлению этих проектов и стимулировали бы осуществление проектов в области геодезии на основе сотрудничества между странами азиатско-тихоокеанского региона.
Information provided in these tables refers only to funding sources which directly support the work of this subprogramme. Информация, представленная в этих таблицах, касается только источников финансирования, предназначенного для непосредственной поддержки работы по этой подпрограмме.
Additional funding will be required from other sources. Потребуются дополнительные средства из других источников.
ODA, which is less available than private funding, could support those measures taken by developing countries to attract foreign direct investment. ОПР, которую сложнее обеспечить, чем финансирование из частных источников, могла бы использоваться для поддержания мер, принимаемых развивающимися странами в целях привлечения прямых иностранных капиталовложений.
The success factors for tapping non-conventional sources of funding are a compelling message and mission and transparent accounting for the use of resources. Залогом успеха усилий по привлечению нетрадиционных источников финансирования является нахождение красноречивого призыва и задачи и транспарентная отчетность об использовании полученных средств.
Four basic units for the rehabilitation of children with speech problems were established and furnished with international funding. При помощи финансовых средств из международных источников были созданы и оснащены всем необходимым четыре кабинета для лечения детей с дефектами речи.
The annual sale of donated artwork since 2003 has been an important source of funding. Начиная с 2003 года ежегодная продажа переданных в дар произведений искусства была одним из важных источников финансирования.
It mentions that these challenges lie in establishing mechanisms to facilitate such participation and identifying the necessary funding at national and international levels. Он напоминает, что эти трудности возникают в связи с созданием механизмов содействия такому участию и выявлением источников необходимого финансирования на национальном и международном уровнях.
In 2001, a consultancy firm was contracted to develop a fund-raising strategy, identify new sources of funding and prepare publicity materials. В 2001 году был заключен контракт с консультативной фирмой в целях разработки стратегии мобилизации финансовых средств, выявления новых источников финансирования и подготовки рекламных материалов.
An initiative had been taken to broaden the sources and mechanisms for funding the aviation infrastructure, especially in developing countries. Были приняты меры для расширения источников и механизмов финансирования объектов авиационной инфраструктуры, особенно в развивающихся странах.
The ideal would be to have three or four separate funding sources in each country. Идеальным вариантом было бы создание трех-четырех отдельных источников финансирования в каждой стране.
Renewed efforts are being made to identify funding whereby the Committee can develop its own institutional identity. Предпринимаются новые усилия по выявлению источников финансирования, с помощью которого Комитет сможет создать свой собственный институциональный образ.
For reference purposes, annex III provides estimated programme resources and support budget for each country together with post information from all funding sources. Для справочных целей в приложение III включена информация о сметных ресурсах по программам и бюджете вспомогательных расходов по каждой стране с указанием всех источников финансирования должностей.
Concern was also expressed that the majority of this organization's funding came from government. Была также выражена озабоченность по поводу того, что финансирование этой организации осуществляется в основном из государственных источников.
The Development Account is one modest source of such funding. Одним из таких скромных по размеру источников финансирования и является Счет развития.
However, many United Nations entities do not have adequate core funding earmarked for women, peace and security. Однако во многих структурах Организации Объединенных Наций отсутствует финансирование в достаточном объеме из основных источников, предусматриваемое на деятельность по вопросам женщин, мира и безопасности.
The possibility of international funding for that activity in the least developed disaster-prone countries should be explored. Следует изучить возможность финансирования такой деятельности из международных источников в наименее развитых и подверженных стихийным бедствиям странах.
This humanitarian programme attracted external funding of over $30 million in 1996. Эта гуманитарная программа позволила получить в 1996 году из внешних источников свыше 30 млн. долл. США.
These sources are intended to complement, not replace, traditional sources of funding. Эти источники предназначаются для дополнения, а не замены традиционных источников финансирования.
The panel highlighted a variety of sources of funding beyond ODA and debt relief. Форум обратил внимание на широкий круг источников финансирования помимо ОПР и облегчения бремени задолженности.