Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Источников

Примеры в контексте "Funding - Источников"

Примеры: Funding - Источников
During the period 1996 to 1999, Match International Centre experienced an increase in its sources of funding. За период 1996 - 1999 годов в Международном центре «Мэтч» отмечается рост числа источников финансирования.
Against the background of an increasing multiplication of funding sources and mechanisms, the capacity to promote and nurture partnerships is gaining importance. На фоне все возрастающего увеличения источников и механизмов финансирования все более важное значение приобретает способность расширения и упрочения партнерских взаимоотношений.
The Division is currently identifying new sources of funding. В настоящее время Отдел занимается выявлением новых источников финансирования.
Reference will be made in the gap analysis and in the recommendations on governance differences related to the two funding sources. В разделах, посвященных анализу пробелов и рекомендациям, будут делаться ссылки на различия в механизмах управления, связанные с наличием этих двух источников финансирования.
This will also include a review of related funding sources. Был также предусмотрен обзор соответствующих источников финансирования.
All six donors constituted 58 per cent of income from all funding sources available to UNFPA for 2002. На долю всех шести доноров пришлось 58 процентов от поступлений из всех финансовых источников, имевшихся у ЮНФПА в 2002 году.
In the future, the challenge will be to generate internal sources of funding for these services, while decreasing reliance on the international donor community. В будущем задача будет состоять в изыскании внутренних источников финансирования этих услуг при сокращении зависимости от международных доноров.
It is expected that INSTRAW will continue to develop further phases of the networking project and to seek funding from non-traditional sources. Ожидается, что МУНИУЖ будет продолжать разрабатывать новые этапы сетевого проекта и получать финансовые средства из нетрадиционных источников.
The EEHC secretariat indicates that establishing mechanisms to facilitate the participation of special interest groups and identifying funding for the same presents a challenge. Секретариат ЕКООСЗ указывает, что создание механизмов, упрощающих участие групп с особыми интересами и определение источников финансирования также является проблемой.
Financing for the respective agendas comes from different sources of funding and requires different kinds of responses from developing country recipients. Финансирование соответствующих программ поступает из различных источников и требует разного рода ответных мер со стороны развивающихся стран-получателей.
The secretariat is well advanced in arranging international funding for the proposed bilateral cooperation. Секретариат добился прогресса в мобилизации средств из международных источников для предлагаемого двухстороннего сотрудничества.
A number of potential funding sources are described in this chapter, based on real case studies and country experiences. На основе реальных практических исследований и опыта стран в ней описывается ряд потенциальных источников финансирования.
Sources of funding were tackled through a series of changes. Изыскание источников финансирования осуществлялось путем проведения ряда изменений.
The inadequate funding of those institutions at a time when extrabudgetary resources were declining was a matter of deep concern. Недостаточное финансирование этих организаций в период, когда сокращается финансирование из внебюджетных источников, вызывает серьезную озабоченность.
In due course, the proposed funding strategy should play a key role in developing vital predictable sources of support for programme improvements. С течением времени предлагаемая стратегия финансирования должна будет играть ключевую роль в нахождении необходимых и предсказуемых источников поддержки совершенствования программ.
Actions that could be taken to increase funding from traditional sources Меры, которые можно было бы принять в целях увеличения финансирования из традиционных источников
Institutional and/or administrative procedures can be simplified to tap pools of existing funding. Институциональные и/или административные процедуры можно упростить для получения средств из существующих источников финансирования.
The Panel decided to investigate the reports of these shipments as a possible source of funding for arms flows to Somali factions. Группа решила изучить сообщения о прибытии этих партий с целью установления возможных источников финансирования поставок оружия сомалийским группировкам.
The Report would also benefit from greater transparency in presenting the Organization's funding sources. Доклад выиграл бы также от большей транспарентности в отношении источников финансирования Организации.
Increased funding for sustainable livelihood projects and/or complementary development measures in illicit crop cultivation regions Увеличение объема выделенных средств на проекты создания устойчивых источников средств к существованию и/или вспомогательные меры по обеспечению развития в районах культивирования запрещенных к возделыванию растений
One of the funding sources for humanitarian assistance is the Central Emergency Response Fund which was upgraded and launched this year. Одним из источников финансирования гуманитарной помощи является Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации, который в этом году подвергся модернизации и вновь начал свою работу.
In addition, a variety of funding sources has led to a fragmentation of programme activities. Кроме того, разнообразие источников финансирования привело к фрагментации программной деятельности.
The heavy dependence of UNICEF funding on other resources has also made it difficult to plan and sustain certain activities. Высокий уровень зависимости размеров финансовой помощи ЮНИСЕФ от других источников средств также затрудняет планирование и обеспечение последовательного осуществления некоторых видов деятельности.
The Government intends to seek funding for these programmes from external sources and from non-governmental local sources during the year. В течение года правительство намерено получить из внешних и местных неправительственных источников средства, необходимые для осуществления этих программ.
A UNDP trust fund had recently awarded Tokelau funding for renewable energy activities that were linked to a GEF regional project. Целевой фонд ПРООН недавно предоставил Токелау средства для мероприятий по развитию возобновляемых источников энергии, связанных с одним из региональных проектов ГЭФ.