Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Источников

Примеры в контексте "Funding - Источников"

Примеры: Funding - Источников
The meeting participants may wish to take the above elements into account when considering interim sources of funding. Участники совещания, возможно, примут эти элементы во внимание при рассмотрении промежуточных источников финансирования.
The presentation highlighted some of the emerging realities, which include issues on where funding for adaptation will be sourced. В этом заявлении были описаны некоторые новые реалии, в том числе вопросы, касающиеся поисков источников финансирования для адаптации.
It was therefore highlighted that the design of implementation strategies needs to cover the requirements of anticipated sources of funding to the extent possible. Поэтому было подчеркнуто, что при разработке стратегий осуществления следует учитывать необходимость как можно более заблаговременного определения источников финансирования.
When some of these funding sources dry up as seems to be happening, ways must be found to absorb these costs internally. Когда некоторые из этих источников финансирования иссякают, что, как представляется, имеет место сейчас, необходимо изыскивать пути для покрытия этих расходов собственными силами.
Another objective is to provide arguments for improving Governments' funding basis for water management from various sources. Другая поставленная цель заключается в изложении доводов в пользу укрепления основ государственного финансирования управления водными ресурсами из различных источников.
Each country will require a different mix of funding sources to address national circumstances, needs and priorities. Для удовлетворения соответствующих внутренних потребностей и решения приоритетных задач с учетом национальных особенностей каждой стране потребуется особый набор источников.
create an improved environment for increased private sector funding. создание более благоприятных условий для более широкого привлечения средств из частных источников.
It also requested that the WP. Bureau work with the secretariat to identify extra-budgetary funding to support this activity. Она также обратилась с просьбой о том, чтобы Бюро РГ. проводило совместно с секретариатом работу по выявлению внебюджетных источников финансирования для поддержки этой деятельности.
These regulations contain detailed requirements for the identification and knowledge of customers and their business activities, funding and revenue sources. Эти положения содержат подробные требования относительно выявления и обнаружения клиентов и их предпринимательской деятельности, источников финансирования и доходов.
Innovative activities under the Kyoto Protocol and energy efficiency may enable access to new sources of funding. Новаторские мероприятия в рамках Киотского протокола и повышения энергоэффективности могут способствовать привлечению новых источников финансирования.
All these NGOs receive funding from several sources. Все эти НПО получают финансовые средства из различных источников.
The programme provides funds in each biennium budget for technical assistance activities and complements assistance to developing countries from other sources of funding. Эта программа в рамках каждого двухгодичного бюджетного периода выделяет средства на деятельность в области технической помощи и дополняет помощь, оказываемую развивающимся странам по линии других источников финансирования.
Countries should be assisted by the forthcoming information strategy of the Facilitation Committee of the Global Mechanism to identify sources of funding for their projects. Помочь странам в выявлении источников финансирования для их проектов должна будущая информационная стратегия Комитета содействия Глобального механизма.
Unearmarked donations provide flexibility to fund emergencies where and when they occur, and/or priority projects that have received insufficient funding from other sources. Нецелевые взносы позволяют проявлять гибкость в финансировании деятельности в случае чрезвычайных ситуаций, когда таковые возникают, и/или приоритетных проектов, под которые не получено достаточно средств из других источников.
Clearly more work needs to be done in mobilizing additional sources for funding the Strategic Plan projects. Однозначно можно сказать, что для мобилизации дополнительных источников финансирования проектов в рамках Стратегического плана требуется проделать больший объем работы.
Other activities were also carried out with other sources of funding. За счет финансирования из других источников были также осуществлены и другие мероприятия.
These projects will receive funding from various sources, namely, the International Development Research Centre and the Government of Brazil. Финансирование этих проектов будет обеспечиваться из различных источников, в частности таких, как Исследовательский центр по проблемам международного развития и правительство Бразилии.
Brazil has been implementing a consistent policy for combating terrorism and organized crime, including by adopting measures designed to suppress their funding sources. Бразилия проводит последовательную политику борьбы с терроризмом и организованной преступностью, в частности, принимая меры в целях ликвидации источников их финансирования.
The local authorities have now expanded the scope of the seizures, taking over all United Nations assets regardless of their source of funding. Местные власти в настоящее время расширили масштабы конфискаций, присваивая все активы Организации Объединенных Наций независимо от источников их финансирования.
A further important source of multilateral funding for renewable and energy efficiency projects is the Global Environment Facility (GEF). Еще одним важным источником многостороннего финансирования реализации проектов использования возобновляемых источников энергии и повышения энергоэффективности является Глобальный экологический фонд (ГЭФ).
The poorest nations, with few resources, can be hindered by differing or conflicting approaches, models and demands from different funding sources. Наиболее бедные страны, обладающие незначительными ресурсами, могут сталкиваться с трудностями в результате различия или противоречия подходов, моделей и требований со стороны различных источников финансирования.
However, NGOs do not have stable sources of funding for their activities in all countries in the region. Однако положение НПО во всех странах региона не является устойчивым с точки зрения источников финансирования их деятельности.
Figure I provides an overview by region and shows the mix of funding between voluntary sources and the regular budget. Данные диаграммы 1 позволяют получить представление о распределении по регионам и о соотношении финансирования из добровольных источников и регулярного бюджета.
State funding over the 10-year period will be obtained from four sources: В течение десяти лет ежегодная сумма государственных субсидий будет покрываться за счет следующих четырех источников:
Attempts were made to diversify the funding sources, to include new and important sources. Предпринимались попытки диверсифицировать источники финансирования за счет включения в их число новых крупных источников.