Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Источников

Примеры в контексте "Funding - Источников"

Примеры: Funding - Источников
That achievement should lead to an increase in voluntary contributions from donor countries, the identification of additional sources of funding and joint initiatives with other international organizations for the financing of cooperation activities. Это достижение должно привести к увеличению объемов добровольных взносов стран - доноров, выяв-лению дополнительных источников финансирования и осуществлению совместных инициатив с другими международными организациями по финансированию мероприятий в области сотрудничества.
The Committee provides advice on improvements to forecasting and community preparedness and prevention activities, promotes research and training, and facilitates identification of funding sources. Комитет оказывает консультативную помощь по вопросам улучшения прогнозирования и повышения готовности общин, а также по профилактическим мерам и способствует проведению исследований и учебной подготовки, а также изысканию источников финансирования.
The reference to "diversity" is intended as the diversity of the sources of funding. Под термином "разнообразие" подразумевается разнообразие источников финансирования.
The share of funding from governmental sources had amounted to US$ 92.6 million, almost the same level as the previous year. Доля средств из правительственных источников составила 92,6 млн. долл. США - почти столько, сколько в предыдущем году.
In cases where projects require additional funding for their completion, co-financing will be sought from other sources, including the multi-donor trust fund, the Haiti Reconstruction Fund. В тех случаях, когда для завершения проектов требуется дополнительное финансирование, будет вестись поиск совместного финансирования из других источников, включая целевой фонд с участием многих доноров и Фонд реконструкции Гаити.
Cuba stated that the establishment of a fund to assist developing countries without identification of the funding sources could lead to an additional financial burden for States. Куба заявила, что создание фонда по оказанию содействия развивающимся странам без обозначения источников финансирования может привести к дополнительному финансовому бремени для государств.
Official development assistance (ODA) remains an important source of development funding for some developing countries, particularly the least developed. Для некоторых развивающихся стран, особенно наименее развитых из них, одним из важных источников финансирования развития остается официальная помощь в целях развития (ОПР).
Advice is sought from the Commission on non-traditional sources of funding that may be approached; Комиссию просят дать рекомендации в отношении нетрадиционных источников финансирования, к которым можно было бы обратиться;
Similarly, Programme advisers often work on activities that may have seed money from the Programme, but major funding from other sources. Аналогичным образом, консультанты по программам часто обеспечивают осуществление мероприятий, которые, возможно, финансируются за счет программы, в то время как основные финансовые средства поступают из других источников.
In the absence of funding for institutional support, the organization is limited to spontaneous activities or participation in the activities of its umbrella organizations. Не имея источников финансирования для организационной поддержки, которые позволяли бы обеспечить регулярное функционирование, наша организация проводит деятельность спорадического характера или принимает участие в мероприятиях вышестоящих организаций.
It maintains its independence through funding from a variety of sources, including membership subscriptions, the European Commission, and public- and private-sector support for various activities. Он сохраняет свою независимость, поскольку финансируется из различных источников, в том числе за счет пожертвований членов, Европейской комиссией и государственным и частным секторами, оказывающими поддержку его различным мероприятиям.
The purpose of the Multilateral Fund for Climate Change Fund is to establish, administer and deploy substantial and predictable sources of funding to support actions prescribed within this Protocol. Цель Многостороннего фонда для борьбы с изменением климата заключается в создании, управлении и использовании существенных и предсказуемых источников финансирования для оказания поддержки действиям, предусмотренным настоящим Протоколом.
More recently, China has expressed interest in a similar programme and efforts have been initiated to identify possible sources of funding. Некоторое время назад заинтересованность в осуществлении аналогичной программы выразил Китай, и в настоящее время ведется поиск возможных источников финансирования.
However, several of these funding sources require co-funding from UNIDO or a third party, so consultations have been initiated with donors on this subject. Однако по ряду из этих источников финансирования от ЮНИДО или от одной из третьих сторон требуется участие в финансировании, и с донорами уже начались консультации по этому вопросу.
The task force developed a road map for consolidating and broadening the donor base, to strengthening the pre-investment role of UN-Habitat and to tapping unconventional sources of funding. Целевая группа разработала "дорожную карту" для консолидации и расширения донорской базы в целях укрепления прединвестиционной роли ООН-Хабитат и привлечения нетрадиционных источников финансирования.
The UNEP Mercury Partnership would serve as an implementing arm to develop projects with funding from the Mercury Fund or other sources. Партнерство ЮНЕП по ртути служило бы в качестве оперативного механизма разработки проектов, финансируемых из фонда по ртути или других источников.
Another type of funding mechanism comprises non-reimbursable loans of personnel services from sources external to the United Nations common system. Еще одним видом механизма финансирования является прикомандирование на безвозмездной основе персонала в общую систему Организации Объединенных Наций из внешних источников.
Overview of sources and levels of funding already available С. Общий обзор источников и уровней уже имеющегося финансирования
Unless there are significant external funding sources, it will be better to limit the number of activities in order to enhance the reach and depth of the programme. В условиях отсутствия значительных внешних источников финансирования, лучше ограничить число мероприятий ради расширения охвата и увеличения глубины программы.
The evaluation noted that all three development partners managed to function as a real consortium, successfully coordinating approaches and maintaining an open attitude regarding new funding for the central bank. В ходе оценки было отмечено, что всем трем партнерам по процессу развития удается функционировать как настоящему союзу: они успешно координируют свои подходы и остаются открытыми для новых источников финансирования по линии центрального банка.
Proliferation has some important advantages, including wider choice by Governments in programme countries, which can enhance stability and predictability of flows by diversifying risk, especially for countries with relatively few funding sources. Такая тенденция размножения имеет определенные положительные стороны, в том числе обеспечивая правительствам стран осуществления программ помощи возможность более широкого выбора, что помогает обеспечивать стабильность и предсказуемость получения помощи за счет диверсификации рисков, особенно для тех стран, которые располагают относительно узким кругом источников финансирования.
Contribution by innovative funding sources to investments and other initiatives to advance SLM Вклад инновационных источников финансирования в инвестиции и другие инициативы по развитию УУЗР
Joint Liaison Group (list of innovative funding sources) Объединенная группа по связи (перечень инновационных источников финансирования)
Since innovative sources of finance are common to all three Rio conventions, it was suggested that the JLG define and regularly update a list of innovative sources of funding. Поскольку такие источники используются в рамках всех трех рио-де-жанейрских конвенций, было предложено, чтобы ОГС уточнила и регулярно обновляла список инновационных источников финансирования.
Furthermore, there is a need to explore how funding for gender mainstreaming can contribute to implementation of the activities within The Strategy that require innovative sourcing and voluntary contributions. ЗЗ. Кроме того, необходимо изучить вопрос о том, как финансирование деятельности по учету гендерных вопросов может способствовать осуществлению в рамках Стратегии тех видов деятельности, для которых требуются поиск источников инновационного финансирования и добровольные взносы.