Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Источников

Примеры в контексте "Funding - Источников"

Примеры: Funding - Источников
The speaker noted that upstream coordination was required in view of the multiple funding sources in the country. Оратор отметил, что с учетом большого числа источников финансирования в стране необходима координация на уровне руководства.
The core budget provided only one third of the costs of travel, placing extra demands on Division staff to locate and coordinate other funding sources. В основном бюджете предусматривается покрытие лишь одной трети расходов, связанных с поездками, и поэтому на сотрудников Отдела ложится дополнительное бремя, связанное с изысканием и скоординированным использованием других источников финансирования.
Short-term debt was also not very burdensome, thanks to a strategy for rescheduling debt payments and diversifying external funding sources. Бремя, связанное с истечением сроков погашения краткосрочной задолженности, также невелико благодаря стратегии продления сроков выплаты краткосрочных займов и диверсификации источников внешнего финансирования.
Investment and funding from various sources had been attracted by the centres of gravity of the most developed countries. Инвестиции и финансирование из различных источников в основном тяготели к центрам, расположенным в наиболее развитых странах.
The report's recommendations for further action included enhanced international support, both bilateral and multilateral, and the mobilization of additional funding from all available sources. Содержащиеся в докладе рекомендации в отношении дальнейших действий предусматривают расширение международной поддержки на двустороннем и многостороннем уровнях и мобилизацию дополнительных средств из всех имеющихся источников.
We need to find new sources of funding and mobilize both domestic and external resources. В этой связи стоит остро вопрос о поиске новых источников финансирования, мобилизации как внутренних, так и привлекаемых извне ресурсов.
In recent years, new infrastructure investment in various countries has included projects with exclusively or predominantly private funding sources. В последние годы новые инвестиционные проекты в области инфраструктуры в различных странах включали проекты, которые финансировались исключительно или в основном за счет частных источников.
It was also unlikely that in an emergency private funding would be sought for such projects. Кроме того, маловероятно, что в чрезвычайной ситуации для таких проектов будут изыскиваться финансовые средства из частных источников.
However, there was a lack of consensus on the Conference's goals and objectives, funding and the composition of its secretariat. Однако единого мнения по поводу целей и задач конференции, источников финансирования и состава ее секретариата не существует.
The Institute's focus should remain on developing countries regardless of the new sources of funding. Деятельность Института должна быть по-прежнему ориентирована на развивающиеся страны, независимо от новых источников финансирования.
Objectives will be set in terms of diversification of the sources of funding (rather than quantitative targets that might not be meaningful). Постановка целей будет ориентирована на диверсификацию источников финансирования (в отличие от количественных целевых показателей, установление которых, возможно, не имеет практического значения).
It was suggested that intersessional or informal meetings be held to discuss the 20/20 Initiative and the mobilization of new and innovative sources of funding. Было предложено провести межсессионные или неофициальные заседания для обсуждения инициативы "20/20" и мобилизации новых и новаторских источников финансирования.
The important role of the private sector in the bigger picture of funding sources with growth potential was highlighted by a number of delegations. Ряд делегаций подчеркнули важную роль частного сектора как одного из источников финансирования, обладающего потенциалом роста.
Finally, the trend continues towards more diversified sources of funding for volunteer assignments. Наконец, сохраняется тенденция в направлении обеспечения более диверсифицированных источников финансирования деятельности добровольцев.
The United Nations had been exploring new and innovative sources of funding as a way out of the financial crisis. В целях преодоления финансового кризиса Организация Объединенных Наций вела поиск новых и нетрадиционных источников финансирования.
There are many positive consequences - such as harnessing new capacity for development, new private funding and the like. Среди многочисленных позитивных последствий - использование новых возможностей для осуществления деятельности в целях развития, привлечение дополнительных средств из частных источников и т.д.
Apart from the above projects it is all traditional funding. Все проекты, за исключением вышеуказанных, финансируются из традиционных источников.
Nearly half of the resources allocated to conference services at UNON, for example, came from extrabudgetary funding. Например, почти половина ресурсов, выделяемых конференционным службам в ЮНОН, поступает из внебюджетных источников.
As more experience is gained with privately financed infrastructure projects, increased use is being made of capital market funding. По мере накопления опыта в реализации проектов в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников, расширяется использование рынков капитала.
UNITAR's tailor-made training programmes are financed from extrabudgetary sources, i.e. separate funding has to be secured for each tailor-made activity. Специально разработанные программы ЮНИТАР финансируются из внебюджетных источников, т.е. их финансирование должно обеспечиваться не из регулярного бюджета Института.
If multiple funding sources were used, please provide the approximate share of each source used for financing. В случае наличия нескольких источников финансирования просьба указать приблизительную долю каждого источника.
Providing support and financial resources for renewable energy, and giving special consideration for funding for SIDS. Оказание поддержки и выделение финансовых ресурсов на освоение возобновляемых источников энергии и уделение особого внимания предоставлению финансовых ресурсов малым островным развивающимся государствам.
This will require securing a predictable source of funding. Это потребует обеспечения предсказуемых источников финансирования.
At the same time UN-HABITAT and UNEP have both worked on mobilizing new funding for a joint new five-year phase. В то же время как ООН-Хабитат, так и ЮНЕП предпринимаются усилия для мобилизации новых источников финансирования на цели реализации нового совместного пятилетнего этапа деятельности.
The Bank is, therefore, a significant source of funding for road investment. Поэтому Всемирный банк является одним из важнейших источников финансирования капиталовложений в сектор автомобильного транспорта.